<?xml version="1.0"?>
<!-- name="generator" content="blojsom v3.1" -->
<rss version="2.0" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <channel>
        <title>nowaks Nähkästchen</title>
        <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur</link>
        <description>Paris, Nähen und andere dumme Ideen</description>
        <language>de</language>
        <image>
            <url>http://blog.burdafashion.com/bumo/favicon.ico</url>
            <title>nowaks Nähkästchen</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur</link>
        </image>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<generator>blojsom v3.1</generator>
		<managingEditor>marion.nowak@sphex.net</managingEditor>
		<webMaster>marion.nowak@sphex.net</webMaster>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 22:44:08 +0100</pubDate>

                        <item>
            <title>Wenn der Postmann klingelt...</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/11/19/wenn-der-postmann-klingelt</link>
            <description>&lt;p&gt;.. bin ich normalerweise nicht Zuhause. Aber heute hat es mal geklappt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;When the postman comes normally I am not home. But today I was.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/11/elingeria09.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/11/elingeria09-300x220.jpg&quot; alt=&quot;Paket von Elingeria&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;220&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Und so konnte ich mein hei&amp;szlig; erwartetes P&amp;auml;ckchen von &lt;a href=&quot;http://www.elingeria.de&quot;&gt;Elingeria&lt;/a&gt; in Empfang nehmen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Ich habe ja nicht genug angefangene N&amp;auml;hprojekte, nein, nein...)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So I could recieve my parcel from &lt;a href=&quot;http://www.elingeria.de&quot;&gt;Elingeria&lt;/a&gt; directly. (Since I do not have enough unfinished sewing projects...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die beiden Stoffe links waren aus dem Resteangebot, je 1,50m hochwertigem Dessousjersey konnte ich nicht widerstehen. Die gr&amp;uuml;n-grauen Karos gefallen mir zwar gut, aber ich f&amp;uuml;rchte, die Farbe steht mir gar nicht. Na mal sehen, dann habe ich auch mal wieder was f&amp;uuml;r den Tauschtisch. Oder es wird sehr viel Unterw&amp;auml;sche, denn die Microfaserqualit&amp;auml;t wirkt recht fest. Oder mal ein Probeshirt. Der blaue daneben hat noch ein Ton in Ton Blattmuster und liegt farblich ganz auf meiner Linie. bei 8 EUR f&amp;uuml;r beide zusammen kann ich wirklich nicht meckern.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rote Spitze und orangener Microfaser werden hingegen ein paar BH-Sets geben, ebenso der schwarze Stoff, der auch ein Ton in Ton Muster hat, das auf dem Bild nicht rauskommt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The two fabrics on the left were from the special price offer, I choose to get 1,50 m each and the company choose which I got. The checked one on the left looks goo, but is not my colour at all. So I&#39;ll have something to swap. Or make bras, the quality is quite firm. Or I&#39;ll use it for a muslin. The blue one on the contrary is a great colour for me. It has a leaf pattern which isn&#39;t visible on the pic. And I payed only 8 EUR for both, so nothing to complain.&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The orange microfibre will become lingerie combined with the red lace. same for the black fabric with the ornamental structure that didn&#39;t photograph well either.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Jetzt mu&amp;szlig; ich nur endlich mein Sommerkleid fertig n&amp;auml;hen (damit ich es wegpacken kann) und den Mantel, den ich letztes Jahr angefangen habe. Und das Kleid nach dem Vogue-Schnitt, f&amp;uuml;r das ich vor einem Jahr schon den Stoff gekauft habe....&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und nat&amp;uuml;rlich m&amp;uuml;ssen auch die ganzen Strickprojekte vor Weihnachten noch fertig werden...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So I only have to finish my summer dress (so I can store it away until next summer) and the coat I started one year ago. Plus a Vogue dress I purchased the fabric one year ago...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Not to forget that there are plenty of knitting projects to finish before christmas...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;P.S.: Mein Patch kam zwar zu sp&amp;auml;t, aber da noch ein weiterer zu sp&amp;auml;t kam, gab es ein Kissen dazu, das die Empf&amp;auml;ngerin auch erreichte. Wie sch&amp;ouml;n. :)&lt;/p&gt; &lt;em&gt;P.S.: My patch for the quilt was late, but it was not the only one, so those were transformed into a pillow thatarrived with the quilt. I&#39;m happy about that. :)&lt;/em&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/11/19/wenn-der-postmann-klingelt</guid>
			<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 22:44:08 +0100</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/11/19/wenn-der-postmann-klingelt</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/11/19/wenn-der-postmann-klingelt?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Aus dem Blogarchiv</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/11/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Knitting, sewing and fashion-related posts from long ago&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;November 2005:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2005/11/23/spiralschalstricksucht/&quot;&gt;Spiralschalstricksucht&lt;br /&gt; &lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;November 2006:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/11/08/ottobre-design-woman-22006-modell-5-bluse/&quot;&gt;OTTOBRE design woman 2/2006, Modell 5 (Bluse)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/11/12/overlockfus/&quot;&gt;Overlockfu&amp;szlig;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/11/14/grosstoffjagd/&quot;&gt;Gro&amp;szlig;stoffjagd&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/11/17/stoffgrostransport/&quot;&gt;Stoffgro&amp;szlig;transport&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/11/19/ich-will-mich-aufteilen-konnen/&quot;&gt;Ich will mich aufteilen k&amp;ouml;nnen!&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/11/23/mode-zum-anbeisen/&quot;&gt;Mode zum Anbei&amp;szlig;en&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;November 2007:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/11/05/burda-modemagazin-102005-modell-139-tragerkleid-fur-babys/&quot;&gt;Burda Modemagazin 10/2005, Modell 139 (Tr&amp;auml;gerkleid f&amp;uuml;r Babys)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(A pattern review)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/11/10/hosenboden-stutzen-mit-der-stopffunktion/&quot;&gt;Hosenboden st&amp;uuml;tzen mit der Stopffunktion&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Strengthening pants)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/11/15/knauelgefarbt-wird-patchgestrickt/&quot;&gt;Kn&amp;auml;uelgef&amp;auml;rbt wird patchgestrickt&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Entrelac from selfdyed yarn)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/11/15/jeans-stopfen-innere-beinnaht/&quot;&gt;Jeans stopfen: Innere Beinnaht&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Mending Jeans at the inner leg seam)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/11/25/sari-inside-teil-1/&quot;&gt;Sari inside (Teil 1)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Saree inside, part 1)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/11/27/sari-inside-teil-2/&quot;&gt;Sari inside (Teil 2)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Saree inside, part 2)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/11/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19</guid>
			<pubDate>Sun, 1 Nov 2009 17:45:30 +0100</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/11/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/11/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Doppelblog</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/23/doppelblog</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Doubleblogging&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;K&amp;uuml;rzlich wurde ich mal wieder gefragt, warum mein Blog immer mal anders aussieht. Wie meinen? Tut es doch gar nicht.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ach so, ja... ich glaube ich habe das nie gesagt... mich gibt es zweimal.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Shortly ago someone asked me why my blog looks different sometimes. Does it? Why? Oh... I guess I never told... this blog exists twice.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Angefangen mit dem Bloggen habe ich n&amp;auml;mlich hier auf Burda. Das war soweit auch ganz nett, der Webspace kostenlos, viel Platz, um Bilder abzulegen...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nur war der Editor nicht sehr komfortabel zu bedienen, es wurde mal zwischendrin die Software ge&amp;auml;ndert und alle alten Beitr&amp;auml;ge waren im Layout (was m&amp;uuml;hsam zu erstellen war) verw&amp;uuml;rfelt und &amp;uuml;berhaupt gab es irgendwann gar keinen Ansprechpartner bei Problemen mehr. Zudem ging die Seite gerne dann nicht, wenn ich Zeit hatte, was zu schreiben. Wenig befriedigend. (Derzeit scheinen die Blogs wenigstens einmal am Tag down zu sein. :( Deswegen erscheint das Post hier auch einen Tag sp&amp;auml;ter als auf der Hobbyschneiderin. Burdablog ging mal wieder nicht.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I had started blogging on Burda and that was okay. Webspace for free and lots of storage for pics. The editor on the other side never was very comfortable, from time to time they made software changes which somehow destroyed the layout of alder posts and after some time there was one one left to ask in case of problems. Also the server often was down when I would have had time to write a blog. Not very exciting. (At the moment it seems to me that the blog server is down at least once a day. ;( )&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Da kam mir das Angebot auf der &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Hobbyschneiderin&quot;&gt;Hobbyschneideri&lt;/a&gt;n die Blogs zu nutzen doch gelegen. Dank Wordpress-Basis lassen sich die Artikel viel ausgefeilter kategorisieren und das einpflegen von Bildern oder Links geht auch viel einfacher.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also habe ich meine alten Artikel &lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;in mein Hobbyschneiderin Blog&quot;&gt;in mein Hobbyschneiderin Blog&lt;/a&gt; kopiert und weitergeschrieben.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aber irgendwie bin ich ja sentimental, also habe ich dieses Blog&lt;a href=&quot;http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/&quot;&gt;&lt;/a&gt; weitergef&amp;uuml;hrt, ist es doch irgendwie meine erste Blogheimat.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So when I was offered to blog on the &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Hobbyschneiderin&quot;&gt;Hobbyschneiderin&lt;/a&gt; I tried this. And liked it. The blogs are wordpress blogs, its easier to bring pics or links in a post and I can put one post into several categories which often helps. So I copied all older posts into &lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Hobbyschneiderin Blog&quot;&gt;my Hobbyschneiderin Blog&lt;/a&gt; and went on.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Only I am slightly sentimental and Burda had offered me a room for my first blog, so I just kept this blog and I am updating both of them since.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also gibt es mich zweimal. Beide Blogs haben den gleichen Namen und es steht auch das gleiche drin. Nur hier im Hobbyschneiderin-Blog sind die Kategorien feiner und man kann einen Artikel auch mehreren Kategorien zuordnen. Und die Bilder vergr&amp;ouml;&amp;szlig;ern sich, wenn man draufklickt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aber inhaltlich... sind beide gleich. Egal welches man liest. ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So there are two &amp;quot;nowaks n&amp;auml;hk&amp;auml;stchen&amp;quot;, the posts are the same. Only there is a small advantage in this blog that the categories are better. also you can klick on pics and make them bigger.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But essentially... you always get the same, no matter which you read. ;)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/23/doppelblog</guid>
			<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 17:18:50 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/10/23/doppelblog</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/23/doppelblog?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Eine Pfote ist eine Pfote ist eine Pfote...</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/18/eine-pfote-ist-eine-pfote-ist-eine-pfote</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;A paw is a paw is a paw... but do all paws belong to Jack Wolfskin?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;... aber geh&amp;ouml;ren die deswegen alle Jack Wolfskin?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich bin ja nicht daf&amp;uuml;r bekannt, da&amp;szlig; ich Verst&amp;ouml;&amp;szlig;e gegen Urheber- oder Markenrechte gut finde.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Im Gegenteil bin ich der Meinung, da&amp;szlig; eine Marke die Geld in Image und Werbung investiert auch jedes Recht hat, die Ertr&amp;auml;ge ihres teuer bezahlten guten Rufes auch selber einzubringen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und ich kann diese &amp;quot;meins ist ja blau, deswegen sieht es doch gar nicht mehr aus wie das Original&amp;quot; Kopien nicht ausstehen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I don&#39;t like copyright infringements. On the contrary I think that a company who pays money for advertisment and building a good brand name has every right to earn the money with their products and with their brand name.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And I can&#39;t stand those &amp;quot;but mine is blue so it is not identical with the original brand logo, isn&#39;t it?&amp;quot; fakes. Neither those who do the fakes.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Als ich dann &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net/portal/showthread.php?t=108365&quot;&gt;auf der Hobbyschneiderin von dieser Abmahnaktion las&lt;/a&gt; dachte ich mir erst mal &amp;quot;Recht geschieht es ihnen, jeder wei&amp;szlig; ja wie so eine Jack Wolfskin Tatze aussieht, so was f&amp;auml;lscht man nicht.&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bis ich auf einen Link mit einem Beispiel f&amp;uuml;r abgemahnte Motive stie&amp;szlig;. Daraufhin war ich erst mal irritiert, so hatte ich die Tatze des Outdoor Ausstatters doch nicht in Erinnerung. Wie sah die doch gleich noch mal aus? &lt;a href=&quot;http://register.dpma.de/DPMAregister/marke/register/2249829/305297511/DE&quot;&gt;Ah ja, so sieht die aus. &lt;/a&gt;&amp;Auml;hnlichkeit konnte ich da keine mehr erkennen zu den kritisierten Werken. Da&amp;szlig; ich ein s&amp;uuml;&amp;szlig;es Katzenpf&amp;ouml;tchen ohne Krallen irgendwie mit der Wolfskralle verwechseln sollte... so kurzsichtig bin dann nicht mal ich.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So when I read first &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net/portal/showthread.php?t=108365&quot;&gt;on the Hobbyschneiderin of expensive letters from lawyers&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;I just thought &amp;quot;Well done. Everyone knows what the Jack Wolfskin brand logo looks like and if you use a wolf paw that looks the same don&#39;t expect any mercy from my side.&amp;quot;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Until I found a link with an example for a motive on a fabric that had been reason for the lawyers to sue people. I was irritated, did the Jack Wolfskin paw look so different from my memory? &lt;a href=&quot;http://register.dpma.de/DPMAregister/marke/register/2249829/305297511/DE&quot;&gt;That&#39;s what it looks like.&lt;/a&gt; I couldn&#39;t detect any similarities besides that a paw consists of a pad and toes. Bus cute cat paws to me had nothing I could accidentially or on purpose confuse with the logo of the outdoor-outfitter.&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vielleicht sollten die Anw&amp;auml;lte des Unternehmens mal wieder ihren Karl May zur Hand nehmen oder ein Tierbestimmungsbuch. Dann lernen sie, da&amp;szlig; unterschiedliche Tiere sehr unterschiedliche Abdr&amp;uuml;cke hinterlassen. :P&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und ich stricke besser mal Socken f&amp;uuml;r Nachbars Katze. Nicht da&amp;szlig; die mal mit schmutzigen Pfoten &amp;uuml;ber meinen Fu&amp;szlig;abstreifer l&amp;auml;uft und abmahnf&amp;auml;hige Abdr&amp;uuml;cke hinterl&amp;auml;sst...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Maybe the lawyers should read some book about animals, to learn that different anmals leave different pawprints. :P&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And I better start knitting socks for my neighbours cat. To prevent her to run over our doormat with dirty paws and leaving prints that could cost us a fortune...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Ach ja, die Diskussion der Betroffenen findet &lt;a href=&quot;http://de.dawanda.com/topic/21/2539526&quot;&gt;auf dawanda&lt;/a&gt; statt.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;)The discussion that startet it is on &lt;a href=&quot;http://de.dawanda.com/topic/21/2539526&quot;&gt;dawanda&lt;/a&gt;.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/18/eine-pfote-ist-eine-pfote-ist-eine-pfote</guid>
			<pubDate>Sun, 18 Oct 2009 18:01:17 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/10/18/eine-pfote-ist-eine-pfote-ist-eine-pfote</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/18/eine-pfote-ist-eine-pfote-ist-eine-pfote?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Aus dem Blogarchiv</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;From the archives: &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Oktober 2006, immer noch die Bluse (&lt;em&gt;October 2006, still fiddling around with the blouse&lt;/em&gt;)&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/10/01/batistbluse-franzosische-naht/&quot;&gt;Batistbluse: Franz&amp;ouml;sische N&amp;auml;hte&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Batistblouse: French seams)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/10/13/batistbluse-stegkragen/&quot;&gt;Batistbluse: Stegkragen&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Batistblouse: Collar with collar stand)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/10/14/saumerfus-6mm/&quot;&gt;S&amp;auml;umerfu&amp;szlig;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Hemmer foot)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/10/17/katzen-bei-der-arbeit/&quot;&gt;Katzen bei der Arbeit?&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Cats at Work?)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/10/27/batistbluse-armel-saumen-oder-der-kampf-mit-dem-saumerfus/&quot;&gt;Batistbluse: &amp;Auml;rmel s&amp;auml;umen oder der Kampf mit dem S&amp;auml;umerfu&amp;szlig;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Batistblouse: Hemming the sleeves or the fight with the hemmer foot)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/10/31/batistbluse-armel-einsetzen-oder-stecknadeln-sind-freunde/&quot;&gt;Batistbluse: &amp;Auml;rmel einsetzen oder Stecknadeln sind Freunde&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Batistblouse: Sewing in the sleeves or Pins are friends)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Oktober 2007: Challengenachbereitung und Parisshopping &lt;em&gt;(October 2007: Doing the aftermath of the Challenge and shopping in Paris)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/01/p-a-challenge-jury-leid/&quot;&gt;P-A-Challenge: Jury-Leid&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge: Suffering jury)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/11/p-a-challenge-2007-jacke-und-rock-im-einsatz/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Jacke und Rock im Einsatz&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: My Outfit in the Real World)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/17/seidenmal-shopping-in-paris-shop-text-ponsard/&quot;&gt;Seidenmal-Shopping in Paris: Shop Text Ponsard&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/17/silk-painting-shopping-in-paris-shop-text-ponsard/&quot;&gt;Silk-Painting-Shopping in Paris: Shop Text Ponsard&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/19/negativapplikation-drunter-statt-drauf-teil-1/&quot;&gt;Negativapplikation: Drunter statt drauf (Teil 1)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Negative applique, part 1)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/21/negativapplikation-drunter-statt-drauf-teil-2/&quot;&gt;Negativapplikation: Drunter statt drauf (Teil 2)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Negative applique, part 2)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/24/kreistaschen-teil-1/&quot;&gt;Kreistaschen - Teil 1&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Circle pockets, part 1)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/26/kreistaschen-teil-2/&quot;&gt;Kreistaschen - Teil 2&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Circle pockets, part 2)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/10/31/groskurzwaren-shopping-in-paris-pappo-paulin/&quot;&gt;(Gro&amp;szlig;)Kurzwaren-Shopping in Paris: Pappo Paulin&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Shopping for notions in Paris: Pappo Paulin)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18</guid>
			<pubDate>Thu, 1 Oct 2009 21:30:49 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/10/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/10/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Gratismarmelade!</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/09/26/gratismarmelade</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Jam for free!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/08/gratismarmelade09.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/08/gratismarmelade09-300x203.jpg&quot; alt=&quot;Marmeladegl&amp;auml;ser&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;203&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Und noch ein paar Stoffrestchen sind aus meiner Kiste auf Marmeladegl&amp;auml;ser gewandert.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und auch diesmal hat sie uns nichts gekostet, mein Herzblatt hat n&amp;auml;mlich entdeckt, da&amp;szlig; auf einem St&amp;uuml;ck Brachland bei uns im Viertel die Brombeeren reif sind und hat eine gro&amp;szlig;e Plastikdose voll gesammeln. Und gleich Marmelade gekocht... vier Gl&amp;auml;ser f&amp;uuml;r nix, ist doch eine sch&amp;ouml;ne Ausbeute. ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Mit offenen Augen durch die Gegend zu gehen zahlt sich doch immer wieder aus.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Some more of my fabric scraps could leave in the form of jam-jar decoration.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And again the jam is for free. My sweetheart had spied on some waste land in our neighbourhood ripe blackberries. He wen thre with a plastic container and transformed it into jam the same day. So four jars of jam for nothing... not bad, I think. ;)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(Keeping your eyes open usually pays off.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Und falls sich jemand wundert, wie sp&amp;auml;t bei uns Brombeeren reif werden... tun sie nicht, der Beitrag h&amp;auml;tten schon lange gepostet werden sollen, war aber aus irgendwelchen Gr&amp;uuml;nden bei den Entw&amp;uuml;rfen gelandet wo ich ihn gerade zuf&amp;auml;llig gefunden habe.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(If someone wonders about ripe blackberries so late... well, this post was supposed to be posted quite a while ago but somehow landed in the draft-section where I just stumbled over it...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/09/26/gratismarmelade</guid>
			<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 21:21:56 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/09/26/gratismarmelade</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/09/26/gratismarmelade?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Die Wahrheit über Urlaub...</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/09/22/die-wahrheit-ueber-urlaub</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/09/naurwaebe09.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/09/naurwaebe09-156x300.jpg&quot; alt=&quot;W&amp;auml;scheberg&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;156&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;...ist da&amp;szlig; einen nach dem Auspacken der Koffer dann so was erwartet...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The truth about holiday is, that after unpacking your luggage this is waiting for you...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die letzten und auch die n&amp;auml;chsten Tage werde ich also kreativ zwischen der Waschmaschine und dem B&amp;uuml;gelbrett verbringen. Und die Challenge f&amp;uuml;r &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net/portal/showthread.php?t=106124&quot;&gt;Stolberg&lt;/a&gt; in den Endz&amp;uuml;gen organisieren, das sind ja auch nur noch zwei Wochen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mit meinem eigenen Werk daf&amp;uuml;r habe ich noch nicht mal angefangen...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So tha last days I&#39;ve spent and some more days I will be spending very creatively between washing maschine and ironing. Plus I have to do the last organisational steps for the Challenge in Stolberg. And the event will be in less than two weeks.&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And I haven&#39;t even started with my own &amp;quot;opus&amp;quot; for that occasion...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Das wird zumindest spannend, denn bis dahin stehen neben dem &amp;uuml;blichen auch noch zwei Fortbildungen auf dem Programm, eine davon am Wochenende.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So finishing something will be the major challenge, because besides the normal work I also have to attend to workshops, one on the weekend.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/09/22/die-wahrheit-ueber-urlaub</guid>
			<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 20:56:01 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/09/22/die-wahrheit-ueber-urlaub</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/09/22/die-wahrheit-ueber-urlaub?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Hatschi-Suppe</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/19/hatschi-suppe</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Atchoo-Soup&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bei dem derzeitigen Wetter mu&amp;szlig;te das ja passieren, Regen, K&amp;auml;lte, dazwischen einzelne warme Tage und ein heftiges Schlafdefizit... ich habe das Wochenende mit einem Schnupfen verbracht. Deswegen gab es bei uns meine spezielle Erk&amp;auml;ltungssuppe und statt N&amp;auml;hen oder H&amp;auml;keln gibt es diesmal ein Rezept f&amp;uuml;r H&amp;uuml;hnersuppe. ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;It was to be expected... ugly weather with rain and cold, in between some humid sweating hot days and me not catching enough sleep... I spent the weekend with a cold. So we had my special healing soup and so you&#39;ll get a recipe for hen soup instead of sewing or crocheting news. ;)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;H&amp;uuml;hnersuppe gilt ja traditionell als Heilmittel bei Erkl&amp;auml;ltung und enth&amp;auml;lt wohl tats&amp;auml;chlich ein paar &amp;auml;therische &amp;Ouml;le, die die Nase frei machen und dem K&amp;ouml;rper gut tun. Das funktioniert aber nur mit einem echten Huhn, P&amp;auml;ckchensuppe hilft da nicht. Und mein Rezept erg&amp;auml;nzt die Wirkung des Huhns noch mit einigen Kr&amp;auml;utern und Gew&amp;uuml;rzen. (Und falls jemand hier ist, der noch nie gekocht hat: Bei der Suppe kann man nichts falsch machen, selbst mein Mann kann die inzwischen.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Chicken soup is traditionally supposed to be good against a cold and I&#39;ve read some time ago that chicken contains something like essential oils that unblock the noose and help the body. This only works with a real chicken, soup from cans or soup powder doesn&#39;t work. My recipe adds some herbs and spice to enhance the effect of the chicken. (Dom&#39;t be afraid of cooking a soup, you cannot make anything wrong. Even my sweetheart can do this soup.)&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zun&amp;auml;chst braucht man die normalen Zutaten: 1 Suppenhuhn (1,2 kg - 1,5 kg darf es gerne haben. Ein mageres Grillh&amp;auml;hnchen funktioniert nicht.), 1-2 Zwiebeln, 1-2 Stangen Lauch, 3-4 Karotten, 1/4 Sellerieknolle, Petersilie (f&amp;uuml;r unerfahren K&amp;ouml;che: Gem&amp;uuml;se ist unterschiedlich gro&amp;szlig;, deswegen kann man vorher nicht genau sagen wie viel. Au&amp;szlig;erdem gibt es kein &amp;quot;richtig&amp;quot; oder &amp;quot;falsch&amp;quot;, die Mengen kann man nach Geschmack variieren. Und wer einfach &amp;quot;Suppengr&amp;uuml;n&amp;quot; kauft bekommt schon eine fertige Gem&amp;uuml;semischung.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dann kommen meine &amp;quot;Spezialzutaten&amp;quot;: 1 getrockene Chili-Schote, 2 Nelken, ein St&amp;uuml;ck Ingwer, Pfefferk&amp;ouml;rner, Coriandersamen, Pimentk&amp;ouml;rner, Thymian, Salbei, Majoran und Beifu&amp;szlig;. Von getrockneten Kr&amp;auml;utern nimmt man je nach Geschmack und alter der Kr&amp;auml;uter 1-2 TL, von frischen 1-2 Stengel, von Thymian eine Hand voll.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;First you need the normal ingredients, 1 soup hen (1,2 kg - 1,5 kg is a good size, bigger is no problem, a small chicken you would use for roasting or BBQ doesn&#39;t work), 1-2 onions, 1-2 leek, 3-4 carrots, 1/4 celeriac, parsley. (Note to the unexperienced cook: vegetables come in different sizes, so if you have smaller ones take one more, have you bigger ones take a little less. But whatever you do, there is no &amp;quot;right&amp;quot; or &amp;quot;wrong&amp;quot;, everything is fine.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;My special ingrediens are: 1 dried chili pepper, 2 cloves, a piece of ginger, black pepper, coriander seeds, allspice, thyme, sage, marjoram, mugwort. For dried herbs I take 1 - 2 tbl. spoons, fresh ones 1-2 stems, thyme a good hand full.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Als n&amp;auml;chstest wird das Gem&amp;uuml;se gewaschen, die Zwiebel halbiert, Karotten in etwa 3cm lange St&amp;uuml;cke geschnitten, Ingwer gesch&amp;auml;lt und in 1cm dicke Scheiben geschnitten sowie von der Sellerienolle die &amp;auml;u&amp;szlig;ere Schicht gesch&amp;auml;lt und der Rest in grobe St&amp;uuml;cke geschnitten.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Anschlie&amp;szlig;en nimmt man einen gro&amp;szlig;en Topf, gibt 1TL Salz rein, wirft die Zutaten inlusive des Suppenhuhns rein und k&amp;ouml;chelt das ganze 2h lang. (Gem&amp;uuml;se und Gew&amp;uuml;rze gebe ich ins kalte Wasser, beim Huhn hat man die Wahl. Gibt man es ins kalte Wasser, wird das Fleisch sehr trocken, daf&amp;uuml;r gibt das Huhn mehr Geschmack and die Suppe ab. Gibt man das Huhn ins kochende Wasser, schmeckt die Suppe etwas weniger nach Huhn, daf&amp;uuml;r beh&amp;auml;lt das H&amp;uuml;hnerfleisch mehr von seinen Geschmack.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Vegetables were cleaned and then cut in not to small pieces (onions in halves, carrots in 3-4cm long pieces, ginger 1cm thick slices, celeriac about the same sice as the carrot pieces).&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;After that you need a big pot with water, add 1 tbl.spoon salt, all the herbs, spices and vegetables and the chicken. Let cook for 2 hours on low temperature. (You can either put the chicken in cold water or you can add it into the already boiling water. If you put it in cold water the chicken will loose more taste and the chicken meat will be drier, but the chicken taste in the soup will be more intensive. If you put the chicken in the boiling water it will keep more of it&#39;s taste in it&#39;s own meat and less of it will be in the soup. You can do both, depending on what you prefere.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nach der Kochzeit nimmt man das Huhn heraus und l&amp;auml;&amp;szlig;t es etwas abk&amp;uuml;hlen. Sobald man es anfassen kann kratzt man alles an Fleisch runter, was man runter bekommt und schneidet es in kleine St&amp;uuml;cke. Die Suppe wird durch ein Sieb gegossen, das Gem&amp;uuml;se weggeworfen. (Das hat keinen Geschmack mehr.) Wenn man mag kann man die Br&amp;uuml;he dann ganz oder teilweise entfetten.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die Br&amp;uuml;he kommt wieder in den Topf, Suppenfleisch rein, ein paar Suppennudeln nach Geschmack dazu (wenn man mag auch TK-Erbsen und/oder anderes klein geschnittenes Gem&amp;uuml;se), kochen lassen bis die Nudeln gar sind, in Teller geben, noch mit Salz abschmecken, frischen Schnittlauch dr&amp;uuml;ber (wenn vorhanden), essen. Macht die Nase frei...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Deswegen konnte ich heute auch schon wieder n&amp;auml;hen... ;) )&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;After the cooking time you remove the hen, let it cool enough to be able to touch it and then scratch all of the meat from the bones and cut it into small pieces. Pour the soup through a strainer and discard the vegetables. (They have left all their taste in the broth.) If you want you can remove all or a part ot the fat from the soup.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Then put soup and meat back into a pot, bring to boil, add soup noodles and fine carrot slices and/or fresh or frozen peas to taste and let cook until the noodles are cooked. Pour the soup in soup plates, add salt to taste and chives (if you have), eat. (And enjoy the unblocked noose...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(And because the soup worked, today I was able to do some sewing again...) &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/19/hatschi-suppe</guid>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 23:43:50 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/07/19/hatschi-suppe</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/19/hatschi-suppe?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Rien ne va plus!</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/02/rien-ne-va-plus</link>
            <description>&lt;p&gt;*heul* Einmal willste was N&amp;auml;hen und mitten beim Sockestopfen sagt sie &amp;quot;kracks&amp;quot; und es gibt nur noch Fadensalat.:(&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Putzen, frische Nadel und alle sonstigen Tricks helfen nichts, sobald der Oberfaden ins Spiel kommt, gibt es h&amp;auml;&amp;szlig;liche Ger&amp;auml;usche im Greifer, Fadensalat und keine Stiche. *heul*&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich brauche den N&amp;auml;hmaschinennotarzt!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Finally I wanted to do some sewing and while I was darning some socks my machine said &amp;quot;crac&amp;quot; and I have only a lot of thread, not stitches.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Cleaning, fresh needle and all other things didn&#39;t help. As soon as I start using a threaded needle I only have ugly sounds, loose threads and no stitches.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;em&gt;Where is the ER for sewing machines?!&lt;/em&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/02/rien-ne-va-plus</guid>
			<pubDate>Thu, 2 Jul 2009 23:12:44 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/07/02/rien-ne-va-plus</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/02/rien-ne-va-plus?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Salat ohne Schnecken</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/15/salat-ohne-schnecken</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Slugfree salad&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/05/salatohneschnecken0509.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/05/salatohneschnecken0509-262x300.jpg&quot; alt=&quot;Salat&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;262&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Jedes Jahr der gleiche &amp;Auml;rger, ich pflanze Salat, die Schnecken fressen ihn. Letztes Jahr war es so schlimm, da&amp;szlig; die Salatpfl&amp;auml;nzchen schon eine Nacht nach dem Pflanzen weggefressen waren.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Keine Chance f&amp;uuml;r uns. :(&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Every year the same problem: I&#39;m planting salad and the slugs and snails eat it. Last year it was so bad, that any salad I planted was eaten away the next morning.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;No way to get salad for us. :(&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aber damit ist jetzt Schluss. Dieses Jahr gedeiht der Salat v&amp;ouml;llig schneckenfrei.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Das Rezept ist einfach, einen Plastikkorb mit filzartigem Abdeckvlies und Kokosfasermatte auslegen, Erde rein und Salat. Und dann stellt man das ganze auf den Balkon im ersten Stock.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und das Schnecken-Salatbuffet hat endg&amp;uuml;ltig geschlossen. :)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But those times are over. This year our salad grows 100% snail and slugfree.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The recipe is easy, you take a plastic container (with a lot of holes in it), line it with a felt like protective fleece and cocofiber, put soil in it and plant your salad. For even more security position it on you balcony on the first floor.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And the snail-restaurant is closed down. :)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/15/salat-ohne-schnecken</guid>
			<pubDate>Fri, 15 May 2009 19:21:47 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/05/15/salat-ohne-schnecken</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/15/salat-ohne-schnecken?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Schöne Ostern gehabt?</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/13/schoene-ostern-gehabt</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;You&#39;ve had happy easter?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/osterhase09.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/osterhase09-300x272.jpg&quot; alt=&quot;Goldhasenherde&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;272&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Hier ist ja heute noch Feiertag, deswegen z&amp;auml;hlen meine versp&amp;auml;teten Osterw&amp;uuml;nsche sicher auch noch. ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;In Germany today is still a Easter holidy, so I think my wishings are &amp;quot;valid&amp;quot;. ;)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und in den letzten Tagen war so viel wichtigeres zu tun: Die Wohnung sauber machen, bevor der Besuch kommt, Osterbrot backen, um sechs Uhr morgens in die Osternacht gehen (*g&amp;auml;hn*), Osterhase spielen und danach den Kindern beim Suchen zugucken, in den Zoo gehen (fester Programmpunkt bei uns), ein St&amp;uuml;ndchen Schlaf nachholen, das Osterlamm in den Ofen schieben...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;There were so many more important things to do like cleaning up our place before the guests arrived, baking easter bread, going to church at 6 a.m. (*yawn*), hiding easter eggs and watching the kids while they are searching them, going to the zoo (kids love doing always the same things for holidays), catching up at least one hour of sleep, roasting the lamb,...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mit anderen Worten: Wir hatten ein wunderbares Osterfest und ich w&amp;uuml;nsche euch, da&amp;szlig; eueres ebenso sch&amp;ouml;n war!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;quot;Handarbeiten&amp;quot; gab es in den letzten Tagen nur in der K&amp;uuml;che (das Baby-Alpaca im Zoo z&amp;auml;hlt nicht), aber morgen geht es hoffentlich wieder weiter.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;In other words: We had a wonderfull Easter and I wish you the same!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;quot;Crafty&amp;quot; stuff was restricted to the kitchen the last days (the tiny baby alpaca we saw in the zoo doesn&#39;t count) but I hope to come back to sewing tomorrow.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/13/schoene-ostern-gehabt</guid>
			<pubDate>Mon, 13 Apr 2009 19:39:44 +0200</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/04/13/schoene-ostern-gehabt</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/13/schoene-ostern-gehabt?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Noch mehr h&amp;amp;h</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/25/noch-mehr-h-amp-h</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;More h&amp;amp;h&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und da ich auf der Messe nicht die einzige war, sind hier noch ein paar andere Berichte, denn bei so gro&amp;szlig;en Veranstaltungen sieht ja jeder was anderes...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Here are some more blog posts about the trade fair. Everyone sees something different...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://pottmode.blogspot.com/2009/03/h-koln-2009-impressionen.html&quot;&gt;Seti auf pottmode&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/babbelgum61/2009/03/23/burda-burda-burda&quot;&gt;B&amp;auml;rbel alias fancy alias babbelgum61 alias heathergem alias... &lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://maschenkunst.myblog.de/maschenkunst/art/303808256&quot;&gt;Daniela von der Maschenkunst&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://larisknit.wordpress.com/2009/03/22/hh-plus-weekly-update/&quot;&gt;Laris auf larisknit&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/25/noch-mehr-h-amp-h</guid>
			<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 20:56:57 +0100</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/03/25/noch-mehr-h-amp-h</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/25/noch-mehr-h-amp-h?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Spaß auf der Fachmesse: handarbeit &amp;amp; hobby 2009</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/23/spass-auf-der-fachmesse-handarbeit-amp-hobby-2009</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Fun on the trade fair: handarbeit &amp;amp; hobby 2009&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also eigentlich ist die h&amp;amp;h in K&amp;ouml;ln eine der wichtigsten Fachmessen f&amp;uuml;r alles rund um Handarbeit und kreative Hobbies. Gesch&amp;auml;ftsinhaber auf der Suche nach neuen Stoffe, Kurzwaren oder Strickgarnen, Designer und Autoren von Kreativb&amp;uuml;chern aller Art und einige Pressevertreter treffen Hersteller und Gro&amp;szlig;h&amp;auml;ndler, Verlage f&amp;uuml;r Handarbeitsb&amp;uuml;cher und Zeitschriften, N&amp;auml;hmaschinenhersteller,...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich bin ehrlicherweise nichts davon. (Gut, ich berichte &amp;uuml;ber Produkte, die mir gefallen, aber das reicht noch nicht ganz um &amp;quot;Presse&amp;quot; zu sein und ich entwerfe das eine oder andere f&amp;uuml;r mich, aber &amp;quot;Designer&amp;quot; bin ich deswegen noch lange nicht. Und verkaufen tu ich auch nix.) Trotzdem hat diese Messe einen gro&amp;szlig;en Reiz, denn es gibt dort nat&amp;uuml;rlich Trends und Neuheiten zu sehen, auf die ich neugierig bin. Auch wenn ich selber dort nichts kaufen kann, denn wie gesagt, die Messe ist f&amp;uuml;r Profis und die verkaufen gr&amp;ouml;&amp;szlig;ere Mengen, die sie dann in den jeweiligen Laden liefern.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Doch frau hat Freunde und &lt;a href=&quot;http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/babbelgum61/&quot;&gt;B&amp;auml;rbel&lt;/a&gt; als Autorin (ihr neues Buch &lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/Geh&amp;Atilde;&amp;euro;kelte-Trend-Socken-Ideen-h&amp;Atilde;&amp;euro;keln-stricken/dp/3772466591/&quot;&gt;Geh&amp;auml;kelte Trend Socken&lt;/a&gt; kommt bald in den Handel) und Michael (dem ich das Buch &lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/M%C3%A4nnermaschen-Newcomer-Evergreens-Michael-Weinreich/dp/3772465811/&quot;&gt;M&amp;auml;nnermaschen&lt;/a&gt; zu verdanken habe) waren selbstverst&amp;auml;ndlich dort und haben  mich am Samstag mitgenommen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The h&amp;amp;h is a big trade fair about knitting, sewing and other craft in Cologne and normally it&#39;s for professionals (like shop owners, knit designers, authors of craft books,.... ) and press of course. I&#39;m neither of this, but I am extra curious to get peeks on new products... Even though I couldn&#39;t buy anything there, because it&#39;s for professionals who can make orders there but no retail. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Luckily I do have friends like &lt;a href=&quot;http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/babbelgum61/&quot;&gt;B&amp;auml;rbel&lt;/a&gt; (whose latest book &lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/Geh&amp;Atilde;&amp;euro;kelte-Trend-Socken-Ideen-h&amp;Atilde;&amp;euro;keln-stricken/dp/3772466591/&quot;&gt;about crocheted socks&lt;/a&gt; will hit german bookstores soon)&lt;/em&gt; &lt;em&gt;or Michael whose book &lt;a href=&quot;http://www.amazon.de/M%C3%A4nnermaschen-Newcomer-Evergreens-Michael-Weinreich/dp/3772465811/&quot;&gt;M&amp;auml;nnermaschen&lt;/a&gt; I already own and I could accompany them on Saturday.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0901.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0901-300x222.jpg&quot; alt=&quot;Alterfil&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;222&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Da ich also nur zum Verg&amp;uuml;ngen da war, hatte ich einfach viel Spa&amp;szlig;. (Und ein paar andere auch, obwohl die zum Arbeiten da waren. Aber dazu sp&amp;auml;ter.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So for me it was not a work day, but I had a lot of fun. (And some others, too, even though they were there for work. But I&#39;ll be talking about this later.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also, was habe ich alles gesehen... &lt;a href=&quot;http://www.prym-consumer.com/&quot;&gt;Prym&lt;/a&gt; hat ein paar altbew&amp;auml;hrte Ger&amp;auml;te in die Hand genommen und sie ergonomischer gestaltet. Die Form fa&amp;szlig;t sich wirklich gut an, aber ich bin kein echter Fan von Soft-Feel Oberfl&amp;auml;chen. Und auch nicht von lila. (&lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net/portal/showthread.php?t=97871&quot;&gt;Hier hat Anne sie im Forum vorgestellt.&lt;/a&gt;) Was mich wesentlich mehr begeisterte sind die neuen &amp;quot;N&amp;auml;hk&amp;auml;stchen&amp;quot;, in allen Gr&amp;ouml;&amp;szlig;en, von Schmuckk&amp;auml;stchen bis zum Werkzeugkoffer. Letzterer l&amp;auml;uft auf Rollen und verbreitet den Flair eines Cabin Bags, fertig zum Abflug. Es ist n&amp;auml;mlich alles cool und dezent aus schwarzem Leder(imitat?). Da juckt es mich schon leicht in den Fingern. Was auf alle F&amp;auml;lle in meiner N&amp;auml;hkiste landen wird sind der neue Markierstift, mit ganz feinen Minen. (Ich habe mal unauff&amp;auml;llig auf dem Jerseyfutter meiner Strickjacke getestet: auch auf dieser weichen Unterlage kann man einen Strich sehen.) Und nat&amp;uuml;rlich der neue &amp;quot;Klebstift&amp;quot;, ein auswaschbarer fl&amp;uuml;ssiger Kleber in Stiftform. Den h&amp;auml;tte ich gerade heute gut brauchen k&amp;ouml;nnen, um einen schmalen und gebogenen Jerseysaum zu befestigen. Da ist Wonder Tape n&amp;auml;mlich nicht so gut geeignet. Leider sind die Sachen noch nicht auf der Webseite zu sehen, aber sie werden im Verlauf des Jahres in den L&amp;auml;den landen... So lange mu&amp;szlig; ich warten...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So, what did I see? &lt;a href=&quot;http://www.prym-consumer.com/&quot;&gt;Prym&lt;/a&gt; took some old tools and made more ergonomic handles. They really fit good in my hands, but I don&#39;t like the softfeel surface too much and purple is not my favorite colour. (&lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net/portal/showthread.php?t=97871&quot;&gt;Anne showed them in the forum.&lt;/a&gt;) But what I liked way more are the new sewing &amp;quot;baskets&amp;quot;, cool black leather boxes in different sizes from tiny jewel box size to big toolbox size. The latter comes on wheels as a trolley and gives you the feeling of a bussiness (wo)man on the way to catch an important plane... Made me instantly wanting it, at least a bit. (I do not really need it, so probably I won&#39;t buy it). But two new items will jump into my sewing basket: a very fine marking pencil with recharchable &amp;quot;lead&amp;quot; (no lead of course), I tried it on the jersy lining of my soft knit jacket and it even left a trace there, so it&#39;s good for marking soft fabric, too. The other think I could have used today for a curved hem in a sweater knit... it&#39;s a liquid washable glue in a pen. Great and easy to handle.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dann haben wir nat&amp;uuml;rlich jede Menge Wolle und Strickgarn gesehen. Dieses Jahr war &amp;uuml;berhaupt viel Wolle, f&amp;uuml;r mein Gef&amp;uuml;hl. Und die dazugeh&amp;ouml;rigen Nadeln. Die Stricknadeln von &lt;a href=&quot;http://www.knitpro.eu/German/GR_Home.aspx?Coun=GR&amp;amp;ch=&quot;&gt;Knit Pro&lt;/a&gt; kenne ich ja schon, aber ich konnte am Messestand auch mal die H&amp;auml;kelnadeln probieren. Da gibt es n&amp;auml;mlich welche, die f&amp;uuml;r Gelegenheitsh&amp;auml;kler wie mich idal sind: H&amp;auml;kelnadeln mit Haken an beiden Enden. In verschiedenen St&amp;auml;rken! Und man kann damit h&amp;auml;keln, man verheddert sich tats&amp;auml;chlich nicht. Wenn ich wieder mal eine H&amp;auml;kelnadel brauche.. das werden die n&amp;auml;chsten.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;This year there was a lot of wool and knitting yarn. And we had very close looks at it. And of course needles. The knitting needles of &lt;a href=&quot;http://www.knitpro.eu/Home.aspx&quot;&gt;Knit Pro&lt;/a&gt; are already my favourites but I had the possibility to try the crochet hooks also. And there they have one kind that is so perfect for occasional crocheters like me: double sided crochet hooks. Two different sizes in one. And I tried it, you can crochet without the second hook beeing in the way. Next time I need a crochet hook... that will be mine.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0903.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0903-300x259.jpg&quot; alt=&quot;h&amp;amp;h&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;259&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Ein bi&amp;szlig;chen habe ich auch gekauft... Webstricknadeln bei addi. Die gab es zum Sofortkauf. Mal sehen, ob das so funktioniert, wie beschrieben. Die meisten anderen Sachen gab es aber geschenkt, wie das so ist, wenn du mit wichtigen Leuten rumh&amp;auml;ngst, dann bekommst du auch so sch&amp;ouml;ne T&amp;auml;schchen, von Coats und auch von Burda. (Und Takumi-Nadeln von Clover, die haben wir am gleichen Tag noch benutzt, um was auszuprobieren. Stricken sich auch sehr sch&amp;ouml;n. Die Spitzen sind f&amp;uuml;r mein Gef&amp;uuml;hl runder als die bei den Bambusnadeln von Prym.) Na gut, das von Burda haben wir glaube ich vor allem f&amp;uuml;r unsere Begeisterung bekommen. *g*&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Okay, I also did buy a bit. &amp;quot;Weave-knit&amp;quot; needles from addi. I haven&#39;t tried that, but it looks interesting. Most of the other things were gifts. When you hang around with the right people you get cute bags, like Coats or Burda. (And Takumi-Knitting needles from Clover. I used them the same day to try something, they have a smooth feel and knit well. I think they are a bit less pointy than the bamboo needles of Prym.) Okay, the bag from burda we got for our excitement, I think...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ja B&amp;auml;rbel, ich wei&amp;szlig; noch mit wem wir gesprochen haben, das war Frau Rieker. Und... sie hat uns zugeh&amp;ouml;rt. Mit Interesse. Ich mag Firmen, die ihren Kunden zuh&amp;ouml;ren. (Und ich mag das neue Heft, Details wie &amp;uuml;blich in einem eigenen Eintrag.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;At Burda they did indeed listen to us! I like it, when companies listen to their customers. (And I like the new issue, but that will be a post of it&#39;s own.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0902.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0902-144x300.jpg&quot; alt=&quot;Alterfil&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;144&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Ja und dann... dann habe ich doch glatt jemanden getroffen, den ich kannte. Und siehe das obige Bild, war die Freude durchaus beidseitig. Vor einigen Jahren war n&amp;auml;mlich der nette Herr Seitz von &lt;a href=&quot;http://alterfil.com/&quot;&gt;Alterfil&lt;/a&gt; auf dem Hobbyschneidein-Kongress in Aachen und lie&amp;szlig; sich damals von mir und B&amp;auml;rbel erkl&amp;auml;ren, was das ganze &amp;uuml;berhaupt soll. Von Fr&amp;auml;nkin zu Franke haben wir uns ja sowieso gut verstanden und ein Jahr sp&amp;auml;ter stellte Alterfil den Hauptpreis f&amp;uuml;r unsere Paris-Aachen-Challenge: Ein Wochenende in Oederan mit exklusiver Betriebsbesichtigung. (Ja, Alterfil N&amp;auml;hf&amp;auml;den werden tats&amp;auml;chlich noch in Deutschland gef&amp;auml;rbt und gesponnen.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Das Produkt von Alterfil hatte mich ja schon l&amp;auml;nger &amp;uuml;berzeugt. der N&amp;auml;hfaden Alterfil S ist schon lange mein Lieblingsfaden. Er ist glatt, l&amp;auml;uft hervorragend mit gleichm&amp;auml;&amp;szlig;iger Spannung in die Maschine und produziert wenig Fusseln. (Nein, ich werde nicht daf&amp;uuml;r bezahlt, der Faden ist einfach gut.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und so hat mich der St&amp;auml;nder mit den neuen Produkten nat&amp;uuml;rlich magisch an. Einmal stellt Alterfil jetzt in Europa Robison-Anton Stickgarn her. Ich kenne das noch nicht, aber ich bin nat&amp;uuml;rlich neugierig, es auszuprobieren, sobald es auf dem Markt ist. Was mir aus der Beschreibung schon gut gef&amp;auml;llt: Die Farben sind nach Pantone standardisiert. Das hei&amp;szlig;t, man kann tats&amp;auml;chlich auch bei Bestellungen via den Farbton genau bestimmen und etwa mit Stoffen vergleichen, die man Zuhause hat. (Na gut, wenn man eine Pantone Farbkarte hat... wohl eher f&amp;uuml;r Profis interessant.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aber was mich noch mehr anzog... es gibt ein neues Ziergarn, Dipolin. Einmal f&amp;uuml;r N&amp;auml;hmaschinen und einmal f&amp;uuml;r Overlocks. Das ist recht dick... Und da dachten B&amp;auml;rbel und ich dann recht schnell an Strick- und H&amp;auml;kelnadeln. (So viel zum Thema: Experimente der n&amp;auml;chsten Zeit... ;) )&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And then... I did meet someone I knew. And the pic above shows that it was not only me who was happy. Some years ago Mr Seitz from &lt;a href=&quot;http://alterfil.com/&quot;&gt;Alterfil&lt;/a&gt; visited the Congress of the Hobbyschneiderin in Aachen and it wasB&amp;auml;rbel and I who explained him what all that was about. And of course we got along naturally well, coming both from Franconia (the northern part of Bavaria) ;). So it was easy to convince him to contribute a price four our &amp;quot;Paris-Aachen-Challenge&amp;quot; one year later: The winner went to Oederan for a weekend and visited the factory there. (Yes, they really produce in Germany, rare thing, nowadays.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Okay, I do not get paid to say this, but I had already been convinced by the quality of their product, Alterfil S is my favourite sewing thread, it has a very smmoth surface, runs very regular through the machine and produces only few lint.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So, of course, when I spied a display with new products I was more than interessted. First, they now make also embroidery thread. They will be producing Robison-Anton embroidery thread for and in Europe. I don&#39;t know the brand, but I&#39;m eager to try it. What already sounds interesting is, that the colours a standardized Pantone colours. So if you have to order by mail you could just buy a Pantone colour chart and would know the colour. (Okay, if you do not embroider a lot a pantone chart wiould be to expensive, but in theory would be great if all would use standardized colours.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But another new product attrated me even more: a decorative/topstitching thread, Dipolin, thet will exist in two different forms, one optimized for sergersn, the other for normal sewing machines. It is relatively thick, so what came to B&amp;auml;rbel&#39;s and my mind was... knitting needles and crochet hooks. (So much about what to expect in our blogs this year...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0904.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/haunha0904-220x300.jpg&quot; alt=&quot;Armband&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;220&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Weil sich weder Herr Seitz noch sein Kollege Amrhein (rechts auf dem Bild oben) nicht recht was vorstellen konnten, haben sie mir mal eine Rolle Alterfil S35 in die Hand gedr&amp;uuml;ckt (der ist auch relativ dick) und ich habe noch Samstag Abend mein erstes Experiment gestartet.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ja, auch aus N&amp;auml;hgarn kann man Armb&amp;auml;nder machen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;As neither Mr Seitz nor his collegue Mr. Amrhein (right on the pic above) couldn&#39;t really imagine what we were talking about, they just gave me a spool Alterfil S35 and I started a first experiemt the same night. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So sewing thread can make a bracelet. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sonntag war ich dann Dank Silvia von &lt;a href=&quot;http://www.scherzkeks-stoffe.de/de/index.html&quot;&gt;Scherzkeks-Stoffe&lt;/a&gt; (die im &amp;uuml;brigen auch Alterfil S verkauft...) noch mal auf der Messe und konnte das Armb&amp;auml;ndchen den beiden staunenden Herren vorzeigen...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Thanks to Silvia from &lt;a href=&quot;http://www.scherzkeks-stoffe.de/de/index.html&quot;&gt;Scherzkeks-Stoffe&lt;/a&gt; (who are b.t.w. also selling Allterfil S sewing thread...) I went to the trade fair a second time and could show the quick improvised bracelet to the two surprised guys... &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/23/spass-auf-der-fachmesse-handarbeit-amp-hobby-2009</guid>
			<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 20:29:10 +0100</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/03/23/spass-auf-der-fachmesse-handarbeit-amp-hobby-2009</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/23/spass-auf-der-fachmesse-handarbeit-amp-hobby-2009?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Exklusive Vorabpremiere!</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/17/exklusive-vorabpremiere</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Exclusive sneak preview!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Oder &amp;quot;Ich habe was, was ihr nicht habt!&amp;quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Denn hier ist... der Welt einzige und erste... Hobbyschneiderin-Tasse!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/hstasse0309.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/hstasse0309-300x256.jpg&quot; alt=&quot;Hobbyschneiderin Tasse&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;256&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Endlich eine angemessene Tasse f&amp;uuml;rs N&amp;auml;hkr&amp;auml;nzchen, f&amp;uuml;r den Kaffee oder Tee in der N&amp;auml;hpause, f&amp;uuml;r die Pause im B&amp;uuml;ro oder einfach f&amp;uuml;rs gute Laune Fr&amp;uuml;hst&amp;uuml;ck!&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und das coolste?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich bin deutschlandweit, europaweit, ja weltweit &lt;strong&gt;die Erste&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;und Einzige &lt;/strong&gt;die diese Tasse ihr eigen nennen darf! *gg*&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aber keine Sorge, ich werde es nicht bleiben. Ab dem 1.4. k&amp;ouml;nnen die Tassen bei &lt;a href=&quot;mailto:anne@hobbyschneiderin.de&quot;&gt;Anne Liebler&lt;/a&gt; bestellt werden, f&amp;uuml;r 12 EUR plus Porto. (Vorbestellungen k&amp;ouml;nnen schon gemailt werden, Versand beginnt aber erst nach h&amp;amp;h und Creativa)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und wer die Tasse innen nicht gr&amp;uuml;n haben mag... es gibt sie auch in rot, habe ich mir sagen lassen. :)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Okay, this is probabely not so interesting for not german speaking people, but I&#39;ll translate it anyhow.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Because I have something no one else has! The first one and only &amp;quot;Hobbyschneiderin-Mug&amp;quot; from &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net&quot;&gt;the Hobbyschneiderin, largest creative community in Europe&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The right mug for sewing break, coffee parties with crafty sisters (and brothers), tea break at work or just for a feel good breakfast.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And the coolest thing?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;At the moment in Germany, in Europe... even worldwide &lt;strong&gt;I am the very only person&lt;/strong&gt; who owns that mug! *gg*&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But this will not be for long, of course, because from 04/01 it will be available from &lt;a href=&quot;mailto:anne@hobbyschneiderin.de&quot;&gt;Anne Liebler&lt;/a&gt;,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;for 12 EUR plus shipping. (Preorders are already possible, but there are two big craft shows this month in Germany, so no shipping before the next month.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(And in case someone really considers this mug... it&#39;s also available with a red inside I was told... :) )&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/17/exklusive-vorabpremiere</guid>
			<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 18:25:46 +0100</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/03/17/exklusive-vorabpremiere</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/17/exklusive-vorabpremiere?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Aus dem Blogarchiv</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sewing, shopping, socializing&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;M&amp;auml;rz 2006:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/03/04/stoff-shopping-in-paris-deballage-du-marche-st-pierre/&quot;&gt;Stoff-Shopping in Paris: Deballage du Marche St. Pierre &lt;/a&gt;&lt;em&gt;(Fabric Shopping in Paris)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/03/10/one-woman-power-show-in-turkis-seti-in-koln/&quot;&gt;One-Woman-Power-Show in T&amp;uuml;rkis: Seti in K&amp;ouml;ln&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/03/12/marinique-langere-bum-leg-former/&quot;&gt;Marinique Langere: Bum &amp;amp; Leg Former&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pattern Review)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/03/16/stoff-shopping-in-paris-de-gilles/&quot;&gt;Stoff-Shopping in Paris: De Gilles&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Fabric Shopping in Paris)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/03/20/abnaher-statt-gummizug/&quot;&gt;Abn&amp;auml;her statt Gummizug&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Turning an elasticized waist into darts)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/03/28/simplicity-khaliah-ali-collection-5107-tunika-hose-rock/&quot;&gt;Simplicity: Khaliah Ali Collection 5107 (Tunika, Hose, Rock)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pattern Review)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;M&amp;auml;rz 2007:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/11/stick-shopping-in-paris-le-bonheur-des-dames/&quot;&gt;Stick-Shopping in Paris: Le Bonheur des Dames&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Embroidery-Shopping in Paris)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/14/federleichte-festigkeit-die-einlage/&quot;&gt;Federleichte Festigkeit: Die Einlage&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Light but firm: interfacing)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/16/ein-groser-tag-im-leben/&quot;&gt;Ein gro&amp;szlig;er Tag im Leben&amp;hellip;.&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(A big day in life...)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/17/je-groser-die-wahl-desto-groser-die-qual/&quot;&gt;Je gr&amp;ouml;&amp;szlig;er die Wahl, desto gr&amp;ouml;&amp;szlig;er die Qual&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(The bigger the choice, the more difficult it gets)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/20/woll-shopping-in-paris-la-droguerie/&quot;&gt;Woll-Shopping in Paris: La Droguerie&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Wool-shopping in Paris)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/21/kragentricks-die-rollweite/&quot;&gt;Kragentricks: Die Rollweite&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Turn of cloth)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/25/kragen-und-kante-noch-mehr-tricks/&quot;&gt;Kragen und Kante: noch mehr Tricks&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(More tricks and hints for collars)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/03/31/burda-modemagazin-102005-modell-140-latzhose-fur-babys/&quot;&gt;burda Modemagazin 10/2005, Modell 140 (Latzhose f&amp;uuml;r Babys)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pattern Review of BWOF)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12</guid>
			<pubDate>Sun, 1 Mar 2009 16:45:46 +0100</pubDate>
            <category>/Allgemein/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/Allgemein/2009/03/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
            </channel>
</rss>
