<?xml version="1.0"?>
<!-- name="generator" content="blojsom v3.1" -->
<rss version="2.0" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
    <channel>
        <title>nowaks Nähkästchen</title>
        <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur</link>
        <description>Paris, Nähen und andere dumme Ideen</description>
        <language>de</language>
        <image>
            <url>http://blog.burdafashion.com/bumo/favicon.ico</url>
            <title>nowaks Nähkästchen</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur</link>
        </image>
        <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
		<generator>blojsom v3.1</generator>
		<managingEditor>marion.nowak@sphex.net</managingEditor>
		<webMaster>marion.nowak@sphex.net</webMaster>
		<pubDate>Wed, 1 Jul 2009 22:12:15 +0200</pubDate>

                        <item>
            <title>Aus dem Blogarchiv</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Juli 2006&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/07/01/wie-nahe-ich-einen-herrenslip-teil-3/&quot;&gt;Wie n&amp;auml;he ich einen Herrenslip? - Teil 3&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(How to sew men&#39;s briefs, part 3)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/07/14/gartennahen-2006-ich-habe-fertig/&quot;&gt;Gartenn&amp;auml;hen 2006 - Ich habe fertig!&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Gardensewing 2006 - I am done!)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/07/20/soluvlies-ist-fast-wasserloslich/&quot;&gt;Soluvlies ist (fast) wasserl&amp;ouml;slich&amp;hellip;.&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Soluvlies is (nearly) watersoluble)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Juli 2007&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Schon wieder ein so &amp;uuml;berraschend produktiver Monat...&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/01/p-a-challenge-2007-proberock/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Proberock&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge2007: Skirt muslin)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/02/marmorieren-in-der-mikrowelle/&quot;&gt;Marmorieren in der Mikrowelle&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Marbling in the microwave)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/05/dyeing-comes-before-knitting/&quot;&gt;Dyeing comes before knitting&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; (F&amp;auml;rben kommt vor dem Stricken)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/07/p-a-challenge-2007-rechts-gesteckt-links-markiert/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Rechts gesteckt, links markiert.&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: Pins on the right side, marks on the left side)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/08/kolner-nahbrunch-jeder-mit-jedem-alle-gleichzeitig-und-alle-durcheinander/&quot;&gt;K&amp;ouml;lner N&amp;auml;hbrunch: Jeder mit jedem, alle gleichzeitig und alle durcheinander&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Cologne Sewing Brunch)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/14/p-a-challenge-2007-anderung-ruckubertragen/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: &amp;Auml;nderung r&amp;uuml;ck&amp;uuml;bertragen&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: Bringing alterations back to the pattern)&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/15/backe-backe-wolle/&quot;&gt;Backe, backe Wolle&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Backing wool)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/17/satz-mit-x/&quot;&gt;Satz mit X&amp;hellip;.&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Failure)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/20/knauelfarbung/&quot;&gt;Kn&amp;auml;uelf&amp;auml;rbung&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Dyeing a ball)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/23/p-a-challenge-2007-taille-und-rocksaum/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Taille und Rocksaum&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: Waist and hemline)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/24/bigger-als-plus-oder-jenseits-von-burda/&quot;&gt;Bigger als PLUS oder jenseits von Burda&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Bigger than PLUS or reaching beyond BWOF)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/26/p-a-challenge-2007-letzte-schnittanderung-rock-und-plan-b/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Letzte (?) Schnitt&amp;auml;nderung Rock und Plan B&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(&lt;/em&gt;&lt;em&gt;P-A-Challenge 2007: &lt;/em&gt;&lt;em&gt;Last (?) pattern alterations for the skirt and Plan B)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/27/p-a-challenge-2007-erste-uberlegungen-zum-oberteil/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Erste &amp;Uuml;berlegungen zum Oberteil&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: First considerations about the top)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/29/p-a-challenge-2007-oberteil-oder-war-ja-nur-so-ne-idee/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Oberteil oder War ja nur so &amp;lsquo;ne Idee&amp;hellip;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: About the top or just an idea...)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/07/30/p-a-challenge-2007-frust/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Frust&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: Frustration)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15</guid>
			<pubDate>Wed, 1 Jul 2009 22:12:15 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/07/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/07/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Unterlegte Nähte</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/22/unterlegte-naehte</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Slot Seam&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nach dem Zuschnitt liegt die n&amp;auml;chste Herausforderung darin, den Afrikastoff so einzuarbeiten, da&amp;szlig; er zwar sichtbar, aber eben auch nicht zu auff&amp;auml;llig ist. Denn wie schon erw&amp;auml;hnt, es soll ein Kleid f&amp;uuml;rs B&amp;uuml;ro werden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also wende ich eine durchaus nicht neue Technik an, ich unterlege meine N&amp;auml;hte mit dem Stoff. Wie es geht zeige ich am Beispiel der &amp;Auml;rmel.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;After cutting the next challenge is, how to use my african fabric in a way it is visible, but not to much. As I&#39;ve said, the dress is supposed to be worn to the office.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The technique I&#39;m using to achive that isn&#39;t new, it&#39;s called &amp;quot;slot seam&amp;quot;. And I&#39;m going to show you how to to it on one of the sleeves.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf09.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf09-300x255.jpg&quot; alt=&quot;Schr&amp;auml;gband auf Naht&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;255&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Zun&amp;auml;chst hat mein &amp;Auml;rmel eine Teilungsnaht (wer die Auflage auf den Stoff genau angeguckt hat, hat es vielleicht bemerkt). Diese schlie&amp;szlig;e ich mit einem sehr langen Stich mit der N&amp;auml;hmaschine. Danach wird diese Naht ganz normal ausgeb&amp;uuml;gelt und die Nahtzgaben zu beiden Seiten geb&amp;uuml;gelt. (Da mein Stoff recht lose und grob gewebt ist, habe ich die Kanten au&amp;szlig;erdem vers&amp;auml;ubert, das ist aber nicht unbedingt n&amp;ouml;tig.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Meinen afrikanischen Batikstoff habe ich in schr&amp;auml;ge Streifen geschnitten. Etwa 4cm breit. (Meine Nahtzugabe ist 1,5 cm, wenn der Streifen etwa breiter ist als die zusammengenommenen Nahtzugaben ist es einfacher.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der Schr&amp;auml;gstreifen wird dann auf der linken Stoffseite mittig &amp;uuml;ber die Naht gelegt und entlang der Nahtzugabe festgesteckt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;First this was of course to make a lenghtwise seam in my sleeve. (If you have checked the pics in the last posting about this dress very thoroughly you might have noticed that detail.) This seam I&#39;m closing with the longest stitch my sewing machine has. Then it the seam allowances get pressed open. (I also did zigzag the cut edges of the fabric, because this one frays very easily. But this step is not necessary for all fabrics.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;From my african Batik I&#39;ve cut strips on the bias, 4cm wide. (My seam allowance is 1,5 cm&lt;/em&gt;&lt;em&gt; and having the bias strip wider than both seam allowances makes it easier.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The bias strip is placed over the seam allowanced and pinned with lenthwise pins.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf10.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf10-300x173.jpg&quot; alt=&quot;von rechts stecken&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;173&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Danach wird alles gewendet und von der rechten Stoffseite mit Stecknadeln festgesteckt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Diesmal quer zur Nahtlinie. (Wer nicht so gerne &amp;uuml;ber Stecknadeln n&amp;auml;ht, der kann stattdessen auch heften.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Anschlie&amp;szlig;end werden die Stecknadeln auf der Unterseite wieder entfernt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The sleeve gets turned and I&#39;m again placing pins through all layers.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;This time across the seam. (&lt;/em&gt;&lt;em&gt;If you do not like sewing over pins you can baste through all layers instead.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;After that I&#39;m removing the pins on the left side of the sleeve.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf11.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf11-300x285.jpg&quot; alt=&quot;abgesteppt&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;285&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Jetzt wird von der rechten Seite her gesteppt, in etwa 1,2 cm Abstand von der bereits geschlossenen Naht. (Der Abstand mu&amp;szlig; nat&amp;uuml;rlich kleiner sein als die Breite der Nahtzugaben, damit diese mit festgesteppt wird.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich habe mich f&amp;uuml;r kontrastierendes Stickgarn (von Mettler) entschieden, aber genauso kann man farblich passendes Garn nehmen. (Ein Klick auf das Bild macht es gr&amp;ouml;&amp;szlig;er, falls man es nicht gut sieht.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Damit das Absteppen gleichm&amp;auml;&amp;szlig;ig wird habe ich meinen N&amp;auml;hfu&amp;szlig; an der Mittelnaht entlang laufen lassen und die Nadelposition entsprechend verstellt. Genauso kann man das Kantenlineal verwenden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Now you topstich from the right side about 1,2 cm away from the seam. (The distance has to be smaller than the width of your seam allowance.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I&#39;ve decided to topstich with a contrasting machine embroidery thread (from Mettler), but you can use a matching sewing thread as well. (Clicking on the pic shows a bigger version.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;To get a equal distance from the seam I guided my presser foot along the seam and did change the position of the needle. You also can use a seam guide or a quilting gauge.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf12.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf12-300x164.jpg&quot; alt=&quot;unterlegter Saum&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;164&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Anschlie&amp;szlig;end wird der urspr&amp;uuml;gliche Saum wieder aufgetrennt. (Der mit den gro&amp;szlig;en Stichen.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die F&amp;auml;den davon werden entfernt, alles sch&amp;ouml;n ausb&amp;uuml;geln...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und schon blitzt ein bi&amp;szlig;chen unerwartete Farbe hervor.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Last step is removing the original seam. (The one with the long stitches...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Removing all threads from that seam and pressing well...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The result is an unexpected hint of colour. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/22/unterlegte-naehte</guid>
			<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 22:41:41 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/06/22/unterlegte-naehte</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/22/unterlegte-naehte?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Weniger hätte es nicht sein dürfen...</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/15/weniger-haette-es-nicht-sein-duerfen</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Less wouldn&#39;t have been enough...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf07.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf07-300x135.jpg&quot; alt=&quot;Zuschnitt&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;135&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Das Kleid sollte ja eine Resteverwertung werden. Daher war der Stoff nat&amp;uuml;rlich keine h&amp;uuml;bsche, gerade Bahn.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also war mal wieder eine Runde puzzlen angesagt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;This dress is supposed to use up the remenant of another project. So my fabric is not a straight piece.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And I had to work on a jigsaw puzzle.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf08.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/bugoaf08-300x184.jpg&quot; alt=&quot;Zuschnitt&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;184&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Ein nicht ganz einfaches, denn ich habe ja gro&amp;szlig;e Schnitteile.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und ich wollte zwar Teilnungsn&amp;auml;hte, aber keinen Patchwork-Look.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mission gegl&amp;uuml;ckt, aber weniger Stoff w&amp;auml;re ein Problem gewesen. Raum f&amp;uuml;r Zuschnittfehler ist keiner mehr...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And not an easy one, because I have large pattern pieces.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I wanted seams, but not patchwork...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Well, mission accomplished, but less fabric would have been a problem. And no place for mistakes left... &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/15/weniger-haette-es-nicht-sein-duerfen</guid>
			<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 22:50:28 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/06/15/weniger-haette-es-nicht-sein-duerfen</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/15/weniger-haette-es-nicht-sein-duerfen?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Laaaanger Preis!</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/07/laaaanger-preis</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Looooong prize!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Schon vor einiger Zeit kam ein weiteres P&amp;auml;ckchen bei mir an, leider wieder nicht f&amp;uuml;r mich, sondern als Gewinn f&amp;uuml;r die Recyclling-Challenge. Die Firma &lt;a href=&quot;http://www.alterfil.de&quot;&gt;Alterfil&lt;/a&gt; hat sich ebenfalls spendabel gezeigt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Some time ago another parcel arrived, not for me, but for one winner of our Recycling-Challenge. After the fair in Cologne &lt;a href=&quot;http://www.alterfil.de&quot;&gt;Alterfil&lt;/a&gt; sent a very nice parcel, too.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0913.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0913-300x234.jpg&quot; alt=&quot;Alterfil N&amp;auml;hgarn&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;234&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Ein Gewinner wird sich &amp;uuml;ber eine Box mit 48 verschiedenen Farben des bew&amp;auml;hrten Alterfil S N&amp;auml;hgarns freuen k&amp;ouml;nnen! Ich finde diese Box immer so toll, alleine diese Farben angucken k&amp;ouml;nnen...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zus&amp;auml;tzlich darf auch jemand eine kleine Testpackung mit dem ganz neu produzierten Robison-Anton Stickgarnen in Empfang nehmen. Eine Handvoll Handma&amp;szlig;e mit dem praktischen Stichz&amp;auml;hler und eine Fadenschere werden auch neue Besitzer finden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;One happy winner will be going home with a box of 48 spools of high-quality Alterfil S thread in a lot of yummy colours. I just love that box, not only for the thread, it looks so nice and organized and has all those wonderful colours... &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Another winner will be able to test the new Robison Anton embroidery thread. (Robison Anton isn&#39;t new, of course, but that Alterfil produces that thread in Germany is new.) And the added some gauges with the versatile stitch counter and thread cutter to make even more people happy.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Da ich ja nur Sachen als Preise &amp;quot;erbettelt&amp;quot; habe, die ich selber auch gut finde, gibt es nat&amp;uuml;rlich auch einen Grund, warum ich speziell Alterfil so gerne als N&amp;auml;hfaden verarbeite.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Da&amp;szlig; die Firma Alterfil in Deutschland produziert und damit ein paar Arbeitspl&amp;auml;tze sichert ist nat&amp;uuml;rlich nett, auch ist mein Vertrauen in einen hier kontrollierten &amp;Ouml;ko-Tex 100 Standard schon ein bi&amp;szlig;chen h&amp;ouml;her, als wenn eine Fabrik irgendwo in Asien steht, aber letztlich will ich ja den Faden vern&amp;auml;hen, nicht mein gutes Gewissen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und der hat mich &amp;uuml;berzeugt. Alterfil produziert N&amp;auml;hf&amp;auml;den vor allem f&amp;uuml;r die Bekleidungsindustrie. Und um da zu bestehen mu&amp;szlig; der Faden nat&amp;uuml;rlich besonders rei&amp;szlig;fest sein, denn jeder Fadenriss kostet Zeit und somit Geld. Zudem laufen Industriemaschinen mit wesentlich h&amp;ouml;herer Geschwindigkeit als unsere Maschinen Zuhause. Au&amp;szlig;erdem ist er sehr glatt und fusselt sehr wenig. Da&amp;szlig; merke ich auch bei mir Zuhause, ich mu&amp;szlig; die N&amp;auml;hmaschine seltener putzen, wenn ich mit Alterfil S n&amp;auml;he. Und dadurch da&amp;szlig; der Faden auch an der Schnittkante glatt ist l&amp;auml;&amp;szlig;t er sich selbst in das kleinste &amp;Ouml;hr meiner feinsten Handn&amp;auml;hnadel problemlos einf&amp;auml;deln. Ach ja, beim Handn&amp;auml;hen verzwirbelt er sich weniger als andere F&amp;auml;den.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Warum das so ist kann ich nicht erkl&amp;auml;ren, ich bin kein Textiltechniker, aber das ist meine Erfahrung mit Alterfil S.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;As I&#39;m only asking for &amp;quot;Challenge-sponsoring&amp;quot; at companies where I personally like the product there are reason why I prefere to work with Alterfil thread.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;They spin and dye in Germany, so they give work to some people her, that is nice. Also the thread is certified &amp;quot;&amp;Ouml;kotex 100&amp;quot; and I have to admit that I have a bit more trust to control in Germany than in some Asian country. But in the end I am sewing with thread, not with a quiet conscience.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And so it&#39;s the thread that convinced me. Alterfil produces mainly for garment industry. Machines there run much faster than home sewing machines and every broken thread costs time and therefor money. So a thread for industry needs more strength and I am fine with that on my sewing machine also. Then the surface of the thread is very smooth and quite resistant against abrasion. I have less lint to clean out of my machine. The fibres of the thread hold together very well so I can thread even the tiny eye of my smallest needle without any problem. Also it twists less in hand sewing. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I cannot explain why this is the case, I&#39;m not a thread-engineer, but this is my personal experience with Alterfil S.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0914.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0914-279x300.jpg&quot; alt=&quot;Fadenacht&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;279&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Aber das ist noch nicht alles, so schlecht sind andere Markengarne schlie&amp;szlig;lich auch nicht...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But this is not all, other brands have good thread, too.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aber es gibt etwas, das hat nur Alterfil, denn darauf haben sie ein Patent.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zur Verdeutlichung mal zwei St&amp;uuml;cke Faden, beide wurden um die Finger zu einer acht gedreht, geb&amp;uuml;gelt und dann wieder hingelegt. Der blaue Faden ist von Alterfil, bei dem anderen handelt es sich um den N&amp;auml;hfaden eines anderen renommierten Herstellers.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But there is something you only find in Alterfil, because they have it patented.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;To show the difference here a little experiment. I took a length of thread that was wound around my fingers and then pressed with my iron. The blue one is Alterfil S, the other one is sewing thread of another brand of good reputation.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0915.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0915-89x300.jpg&quot; alt=&quot;Fadenacht aufgel&amp;ouml;st&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;89&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Jetzt ziehe ich mal an dem hellen Faden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Was passiert?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nun, nicht &amp;uuml;berraschend wickelt sich meine Fadenacht ab und ich kann den Faden nach oben wegziehen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Now I&#39;m pulling the clear coloured thread upward.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;What happens?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Well, not surprisingly the thread unwinds and I can pull the thread loose.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0916.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/06/challenge0916-90x300.jpg&quot; alt=&quot;Fadenacht h&amp;auml;lt&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;90&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Jetzt mache ich das gleiche mit Alterfil S.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hoppla, meine Fadenacht baumelt in der Luft...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Now I&#39;m doing alike with Altefil S.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Oops, the thread remains a figure eight and hangs in the air....&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ja, Alterfil hat eine spezielle Behandlung, die durch das Erhitzen beim B&amp;uuml;geln aktiviert wird. Und dann klebt der Faden aneinander.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Was habe ich davon?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Es stabilisiert meine Naht. Habe ich z.B. Nahtkr&amp;auml;usel einmal ausgeb&amp;uuml;gelt (gerade sehr feine Stoffe sind nach dem N&amp;auml;hen ja gerne mal leicht gekr&amp;auml;uselt), dann bleibt die Naht glatt, auch nach dem Waschen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au&amp;szlig;erdem &amp;quot;verkleben&amp;quot; Ober und Unterfaden an jeder Verschlingung, also bei jedem Stich. Sollte irgendwann also eine Naht an einer Stelle doch einmal rei&amp;szlig;en oder kaputt gehen, dann trennt sich nicht so schnell die ganze Naht auf. (Wobei ich jetzt noch keine gerissene Naht mit Alterfil hatte...). Bei Kettstich habe ich mir sagen lassen ist der Effekt wichtiger. Auch wenn man den ganz feinen Alterfil 150 S als Unterfaden beim Sticken nimmt mag das n&amp;uuml;tzlich sein. Oder vielleicht auch bei free-standing Lace? Naja, ich habe keine Stickmaschine... Und nat&amp;uuml;rlich wenn man Kn&amp;ouml;pfe mit der Maschine ann&amp;auml;ht, einmal dr&amp;uuml;berb&amp;uuml;geln und auch die Vern&amp;auml;hstiche sind extra-sicher, der Knopf h&amp;auml;lt bombenfest. (Ich n&amp;auml;he lieber per Hand... aber bei den gekauften Hemden von meinem Herzblatt kenne ich das, irgendwann l&amp;ouml;st sich der Vern&amp;auml;hknoten dann doch. Die Hersteller sollten Alterfil benutzen....)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Alterfil S has a special treatment that is activated by the heat of pressing, then the thread sticks together.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;What&#39;s that good for?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Well. you have more stability for your seams. If you have a slightly puckered seam (especially on very fine fabrics this can not always be avoided) and you press the puckers out you will not have to repeat that after each washing. Once pressed it&#39;s straight. Puckers wont come back. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Then on a normal seam upper thread and bobbin thread will &amp;quot;glue&amp;quot; to each other after every stitch. So if a seam breaks not the whole seam will rip open at once it&#39;s only one stitch that is gone. (Even though I don&#39;t know what you have to do to break a seam with Alterfil S, it never happened to me in the last years.) If you use a chain-stitch that might be even more important. Or if you use the very fine Alterfil S 150 as bobbin thread for an embroidery machine or maybe to make free-standing lace...? But I don&#39;t have an embroidery machine so that is for others to test... But buttons... especially machine sewn buttons, press and they wont come loose. (I prefer to handsew buttons, but if I look on the shirts of my sweetheart, the machine sewn buttons always come down. The shirt makers should better use Alterfil....)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der einzige Haken ist, da&amp;szlig; Alterfil im Einzelhandel nur selten zu bekommen ist. Aber es soll bald einen Onlineshop direkt beim Hersteller geben, ich hoffe mal, da bekommen wir das Garn dann in allen 460 Standardfarben. Und zwar bald...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The only problem is that only very few shops carry Alterfil. But the company is planning an onlineshop so I hope we&#39;ll get there the thread in all 460 standard colours and soon, please...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Nein, ich werde auch daf&amp;uuml;r nicht bezahlt. Ich bekomme nicht mal eine Garnbox. Ich finde den Faden nur einfach Klasse!)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(No, they do not pay me for that. I do not even get one of those cool thread boxes for me. I just think the thread is great!)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/07/laaaanger-preis</guid>
			<pubDate>Sun, 7 Jun 2009 19:49:31 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/06/07/laaaanger-preis</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/07/laaaanger-preis?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Aus dem Blogarchiv:</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14</link>
            <description>&lt;p&gt;Und wieder mal ein R&amp;uuml;ckblick, was habe ich 2007 getan, um Zeit f&amp;uuml;r all das zu finden?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Looking back... what did I do in 2007 to have time for all that?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Juni 2006:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/06/07/gartennahen-2004-2005-2006/&quot;&gt;Gartenn&amp;auml;hen 2004 - 2005 - 2006...&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Gardensewing 2004 - 2005 - 2006...)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/06/12/kolner-nahbrunch-vorsommernahen-in-aachen-am-10062006/&quot;&gt;K&amp;ouml;lner N&amp;auml;hbrunch: Vorsommern&amp;auml;hen in Aachen am 10.06.2006&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(K&amp;ouml;lner N&amp;auml;hbrunch, a sewing meeting)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/06/17/jalie-2327/&quot;&gt;Schnittkritik: Jalie 2327&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pattern Review: Jalie 2327)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/06/22/wie-nahe-ich-einen-herrenslip-teil-1/&quot;&gt;Wie n&amp;auml;he ich einen Herrenslip? - Teil 1&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(How to sew men&#39;s briefs, part 1)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/06/27/wie-nahe-ich-einen-herrenslip-teil-2/&quot;&gt;Wie n&amp;auml;he ich einen Herrenslip? - Teil 2&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(How to sew men&#39;s briefs, part 2)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Juni 2007:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/02/taschen-tutorial-teil-3/&quot;&gt;T&amp;auml;schchen-Tutorial, Teil 3&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Purse Tutorial, part 3)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/06/taschchen-tutorial-4-teil-und-finale/&quot;&gt;T&amp;auml;schchen-Tutorial, 4. Teil und Finale.&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Purse Tutorail, part 4 - The Final.)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/11/tag-des-strickens-in-paris/&quot;&gt;Tag des Strickens in Paris&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(WWKIP-Day in Paris)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/16/burda-modemagazin-82006-modell-128-jacke/&quot;&gt;Schnittkritik: Burda Modemagazin 8/2006, Modell 128 (Jacke)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pattern Review: BWOF 08/2006, 129 (jacket)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/19/stahl-aus-puschelwolle/&quot;&gt;Stahl aus Puschelwolle&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Making steel from soft wool)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/20/in-memoriam-ulme/&quot;&gt;In Memoriam ULME&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/21/seltsame-schleifen/&quot;&gt;Seltsame Schleifen&amp;hellip;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Strange ways...)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/24/nahbuch-shopping-in-paris-brentanos/&quot;&gt;N&amp;auml;hbuch-Shopping in Paris: Brentano&amp;rsquo;s&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/24/craft-book-shopping-in-paris-brentanos/&quot;&gt;Craft-Book Shopping in Paris: Brentano&amp;rsquo;s&lt;/a&gt;)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/26/for-ric-what-became-of-my-knitting/&quot;&gt;For Ric: What became of my knitting&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/27/eier-farben-fur-den-winter/&quot;&gt;Eier f&amp;auml;rben f&amp;uuml;r den Winter?&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Dyeing eggs for the winter?)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/29/paris-aachen-challenge-2007-ich-habe-fertig/&quot;&gt;Paris-Aachen-Challenge 2007 - Ich habe fertig!&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Paris-Aachen-Challenge 2007 - Finished!)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/06/30/p-a-challenge-2007-erstes-teil-erste-schritte/&quot;&gt;P-A-Challenge 2007: Erstes Teil, erste Schritte&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(P-A-Challenge 2007: first item, first steps)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14</guid>
			<pubDate>Mon, 1 Jun 2009 19:13:47 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/06/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/06/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Business goes Africa</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/29/business-goes-africa</link>
            <description>&lt;p&gt;Es gibt noch ein Projekt, an dem ich schon lange arbeite, aber nicht mit hoher Priorit&amp;auml;t. Deswegen geht es nur langsam vorw&amp;auml;rts und deswegen bin ich noch nicht dazu gekommen, dar&amp;uuml;ber zu schreiben.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;There is another project I&#39;m working on for quite a while, but not with a very high priority. So progress is very slow and I never found the time to blog about.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Da ich die bunten afrikanischen Stoffe sehr gerne mag, suchte ich schon lange eine M&amp;ouml;glichkeit, sie f&amp;uuml;r mich tragbar zu machen. Und zwar, ich liebe ja Herausforderungen, in einem Business-Outfit....&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I do love those colourful african fabrics so I&#39;ve always wanted to make them work for me. And, I love challenges, in a business-outfit...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/bugoaf01.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/bugoaf01-196x300.jpg&quot; alt=&quot;Schnitt Vogue V7896&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;196&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Es soll ein Kleid f&amp;uuml;r&#39;s Fr&amp;uuml;hjahr werden, ich habe also noch Zeit.... &amp;Auml;h... vielleicht dann doch besser f&amp;uuml;r den Herbst...&amp;nbsp; Au&amp;szlig;erdem habe ich nicht gesagt, f&amp;uuml;r welches Jahr...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Grundlage wird dieser Vogue Schnitt (V7896) sein. Vorteil ist, da&amp;szlig; ich ihn schon mal gen&amp;auml;ht habe, oder sagen wir schon mal als Grundlage einer Ver&amp;auml;nderung verwendet habe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der Nachteil ist, da&amp;szlig; ich ein Kleid mit Teilungsn&amp;auml;hten brauche, der Schnitt aber Abn&amp;auml;her hat. Also werde ich zeigen, wie ich den Schnitt so ver&amp;auml;ndere.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I want to make a dress for spring, so I have plenty of time.... Let&#39;s say it&#39;s for autumn...And I didn&#39;t say what year...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I&#39;ll take this Vogue pattern (V7896) to start with. The advantage is, that I&#39;ve made it once already. Or let&#39;s say I took it as basis for a pattern modification.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Disadvantage is, that I need a pattern with princess seams and this pattern forms the dress with darts. So I&#39;ll show how to turn darts into seams.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/bugoaf021.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/bugoaf021-300x225.jpg&quot; alt=&quot;Probestoff&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;225&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Also wird dieser Stoff wieder eine wichtige Rolle spielen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nein, das wird nicht das Kleid... aber wenn ich so massive Schnitt&amp;auml;nderungen vornehme, dann ist ein Probekleid unabdingbar.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Den Stoff seht ihr noch oft genug, wenn es an die Verarbeitung geht. Da werde ich zeigen, wie man auff&amp;auml;lligen Stoff unauff&amp;auml;llig einarbeitet. Oder so. ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;So this fabric will play an important role.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;No, that will not be the dress... but if I make bigger pattern modifications nothing goes without a muslin...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;You&#39;ll get to see enough of the fabric when I&#39;ll show what I do to incorporate a quite flashy fabric in a &amp;quot;respectable&amp;quot; outfit. ;)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/29/business-goes-africa</guid>
			<pubDate>Fri, 29 May 2009 18:43:57 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/05/29/business-goes-africa</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/29/business-goes-africa?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Passende Borte zum Nulltarif!</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/27/passende-borte-zum-nulltarif</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Fitting braid for free!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nach der Strickerei und H&amp;auml;klerei geht es auch mal wieder ums N&amp;auml;hen...&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dekorative Elemente sind sch&amp;ouml;n, aber eine genau passende Borte zu finden ist nicht immer einfach. Und wenn man endlich eine gefunden hat, dann ist sie meist teuer.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Neulich stand ich auch vor dem Problem, da&amp;szlig; ich f&amp;uuml;r ein Babykleid absolut nichts passendes in meinen Vorr&amp;auml;ten fand, aber unbedingt am Wochenende fertig werden wollte. Also habe ich mir aus den Stoffresten und etwas Stickgarn selber eine Borte gemacht.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;After all that knitting and crocheting a bit of sewing again...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;Decorative elements on garments are great, but finding the right braid can be complicated. And once you&#39;ve found it, it&#39;s expensive.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Some time ago I had that problem that I wanted to make a dress as a baby gift and didn&#39;t find anything appropriate in my stash. Of course it was weekend and the shops were closed. So I made my own braid from fabric scraps an some embroidery thread.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und so geht&#39;s:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And that&#39;s how I did it:&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle01.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle01-300x59.jpg&quot; alt=&quot;Stoffstreifen&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;59&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Zuerst habe ich zwei Streifen Stoff geschnitten, einem aus dem Stoff des Kleides, einem Baumwoll-Leinen von BBG, im geraden Fadenlauf, den anderen aus einem Rest BBG Spinnaker im schr&amp;auml;gen Fadenlauf. Bei dessen Breite habe ich mich nach dem Karomuster gerichtet und das einmal schr&amp;auml;g durchgeschnitten. Er ist etwa 5mm breit.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die Borte wird auf Vorder- und R&amp;uuml;ckteil aufgen&amp;auml;ht, bevor die Seitenn&amp;auml;hte geschlossen werden, daher macht es nichts, wenn die Streifen unterschiedlich lang sind. Sie d&amp;uuml;rfen nur nicht zu kurz sein.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;First I cut two stripes of fabric. The wider one is about 1.7 cm wide and cut on the straight grain. It&#39;s a cotton-linen blend from the Dutch company BBG, the fabric I also made the dress from. The other one is BBG Spinnaker, a rather stiff fabric with a woven plaid. Here I cut on the bias, according to the plaid, which made it approximately 5 mm large.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I&#39;ll be sewing on the braid on front and back before the side seams are closed, so I do not have to make the stripes the right length now. Only they shouldn&#39;t be too short.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle02.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle02-279x300.jpg&quot; alt=&quot;Streifen aufgeheftet&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;279&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Der breitere Streifen wird jetzt von Hand aufgeheftet. Er dient dazu, eine Ansatznaht zu verdecken. Da die Naht abgerundet verl&amp;auml;uft mu&amp;szlig; der gerade Streifen dazu schon beim Heften etwas in Form gedehnt und gestaucht werden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mit meinem Stoff geht das auch ganz gut, danach wird der Forumung noch mit Dampf und Hitze (spricht dem B&amp;uuml;geleisen) nachgeholfen, so da&amp;szlig; der Streifen glatt aufliegt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(F&amp;uuml;r eine gr&amp;ouml;&amp;szlig;ere Version des Photos einfach draufklicken.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The larger band of fabric now gets handbasted to the front and the back of the dress. (The pic shows the back.) I want it to cover a rounded seam, so I have to shape it. Stretching it a bit on the botton an holding in a bit on the top of the band. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;With my fabric that is not to complicated, it is soft enough to be formed. Then steam and heat (that is pressing) help it to lay flat over the seam. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(For a larger version of the pic just click.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle03.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle03-300x77.jpg&quot; alt=&quot;aufkleben&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;77&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Der zweite, d&amp;uuml;nnere Stoffstreifen wird jetzt genauf auf die Mitte des breiten gelegt. Um ihn zu fixieren benutze ich den Stoffklebestift von G&amp;uuml;termann. Der w&amp;auml;scht sich hinterher raus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Da der Streifen schr&amp;auml;g geschnitten ist, ist es nicht schwer, ihn der Kurve anzupassen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Now I&#39;m attaching the second stripe of fabric on the middle of the first one. To baste it I&#39;m using a non permanent glue stick from &amp;quot;Goldzack&amp;quot; (at least in Germany, probabely it exist under other brand names in other countries, too). This glue will wash out later.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;As the second stripe was cut on the bias it is no problem to have it follow the curve.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle04.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle04-300x132.jpg&quot; alt=&quot;Zierstich&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;132&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Jetzt kommt der lustige Teil: Einmal mit einem einfachen Zierstich &amp;uuml;ber den schmalen Streifen n&amp;auml;hen. Dadurch werden beide Stoffstreifen befestigt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich habe ein Metallic Stickgarn von Mettler benutzt und nat&amp;uuml;rlich eine 90er Maschinensticknadel. Eine spezielle Metallicnadel war nicht n&amp;ouml;tig, das Mettlergarn neigt zumindest bei mir nicht zu Fadenrissen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Now comes the fun part: Setting the machine to a simple decorative stitch and stitching over the small fabric band. So both stripes are well attached.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I used a metallic machine embroidery thread from Mettler an a machine embroidery needle size 90. As (at least on my machine) Mettler threads are not prone to break I didn&#39;t need the special needle for metallic thread.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle05.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle05-300x155.jpg&quot; alt=&quot;ausfransen&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;155&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Vielleicht hat sich beim Lesen der eine oder andere gefragt, warum ich nicht beide Stoffstreifen im schr&amp;auml;gen Fadenlauf zugeschnitten habe. Schlie&amp;szlig;lich ist das bei einer Rundung doch einfacher. Aber hier kommt die Aufl&amp;ouml;sung des R&amp;auml;tsels:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die Borte bekommt einen fransigen Rand, ich ziehe also noch Gewebef&amp;auml;den aus dem breiteren Stoffstreifen heraus. Und das geht nat&amp;uuml;rlich nur, wenn ich vorher gerade geschnitten habe...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Maybe some of you did ask themselves, why I did not cut both fabrics on the bias, because that makes following a curve much easier. Well... here&#39;s the reason:&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I wanted a braid with a frilly edge, so I pulled some threads from the larger fabric band. And this is only possible if it&#39;s cut straight on the grain...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle06.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle06-300x236.jpg&quot; alt=&quot;Babykleid&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;236&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Nat&amp;uuml;rlich gibt es auch ein Bild von dem fertigen Kleid.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der Schnitt ist &amp;uuml;brigens ein alter Bekannter, aus der Oktoberburda 2005: &lt;a href=&quot;http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/Schnittkritik/2007/11/05/burda-modemagazin-10-2005-modell-139-traegerkleid-fuer-babys&quot;&gt;Hier habe ich es schon einmal gen&amp;auml;ht.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Of course there is also a pic of the finished dress.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The pattern is from BWOF, october 2005, &lt;a href=&quot;http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/Schnittkritik/2007/11/05/burda-modemagazin-10-2005-modell-139-traegerkleid-fuer-babys&quot;&gt;Here I did it for another baby&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle07.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2008/08/idakle07-300x261.jpg&quot; alt=&quot;Ausschnitt&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;261&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Und zu guter letzt auch noch ein Detailbild vom Ausschnitt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Das Kleid hat vorne schmale Falten gelegt und diese habe ich mit dem gleichen Zierstich festgen&amp;auml;ht.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ganz einfach, aber ein chicer Effekt. Finde ich.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;My last shot is a detail from the neckline.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The dress has inverted pleats on the front and instead of normal topstitching I used the same metallic thread an the same decorative stitch from my sewing machine to stitch them down. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Again easy and simple, but a chic effect. I think... &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/27/passende-borte-zum-nulltarif</guid>
			<pubDate>Wed, 27 May 2009 23:01:13 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/05/27/passende-borte-zum-nulltarif</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/27/passende-borte-zum-nulltarif?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Jäckchen für einen kleinen Knaben</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/04/jaeckchen-fuer-einen-kleinen-knaben</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Jacket for a baby boy&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe14.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe14-300x184.jpg&quot; alt=&quot;Babyj&amp;auml;ckchen&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;184&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Und jetzt gibt es nat&amp;uuml;rlich auch noch ein Bild von der fertigen Jacke.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der Schnitt m&amp;uuml;&amp;szlig;te aus einem Burda-Babyheft gewesen sein, allerdings ist davon nicht viel &amp;uuml;brig.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;F&amp;uuml;r kleine Jungs ist es ja immer etwas schwieriger als f&amp;uuml;r M&amp;auml;dchen, aber die &amp;quot;fruchtigen&amp;quot; Kn&amp;ouml;pfe und das eher sportliche Design gefallen mir daf&amp;uuml;r gut.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und der Mami des Kleinen gef&amp;auml;llt es auch. ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;After you&#39;ve followed my alterings of pattern and design here&#39;s a pic of the finished jacket. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I think the pattern was from burda, from the old times when they had special issues with baby clothes. But there isn&#39;t much left from the original pattern...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Designing for little boys is always a bit of a challenge, because design options are not so obvious as for girls. But I like the &amp;quot;fruity&amp;quot; buttons and the very casual style.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And little boy&#39;s mummy likes it, too. &lt;/em&gt;;)&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/04/jaeckchen-fuer-einen-kleinen-knaben</guid>
			<pubDate>Mon, 4 May 2009 13:54:01 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/05/04/jaeckchen-fuer-einen-kleinen-knaben</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/04/jaeckchen-fuer-einen-kleinen-knaben?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Aus dem Archiv</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/01/aus-dem-archiv</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;From the archives&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mai 2006:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/05/25/kurzwaren-shopping-im-netz-rieckmann-kurzwaren/&quot;&gt;Shopping im Internet: Rieckmann Kurzwaren&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Shopping on the internet: Rieckmann Kurzwaren)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/05/30/biesenfus/&quot;&gt;Biesenfu&amp;szlig;&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pintuckfoot)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mai 2007:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/05/06/intimes-kranzchen/&quot;&gt;K&amp;ouml;lner N&amp;auml;hbrunch: Intimes Kr&amp;auml;nzchen&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Cologne Sewing Brunch)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/05/14/warum-den-futterschnitt-weiter-zuschneiden/&quot;&gt;Warum den Futterschnitt weiter zuschneiden...&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Why cutting the lining with ease...)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/05/16/jeans-stopfen-kleine-locher-teil-1/&quot;&gt;Jeans stopfen (kleine L&amp;ouml;cher), Teil 1&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Darning jeans (small holes), part 1)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/05/22/jeans-stopfen-kleine-locher-teil-2/&quot;&gt;Jeans stopfen (kleine L&amp;ouml;cher), Teil 2&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Darning jeans (small holes, part 2)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/05/24/burda-modemagazin-42005-modell-116-b-jacke/&quot;&gt;burda Modemagazin 4/2005, Modell 116B (Jacke)&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pattern Review BWOF 4/2005, no 116B (jacket)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/05/25/taschchen-tutorial-oder-noch-mehr-rosenseide/&quot;&gt;T&amp;auml;schchen-Tutorial oder noch mehr Rosenseide...&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Purse tutorial or even more rose silk...)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/05/28/taschchen-tutorial-teil-2/&quot;&gt;T&amp;auml;schchen-Tutorial, Teil 2&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Purse tutorial, part 2)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/01/aus-dem-archiv</guid>
			<pubDate>Fri, 1 May 2009 19:56:03 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/05/01/aus-dem-archiv</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/05/01/aus-dem-archiv?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Abstepptrick für Ärmel und Hosenbeine</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/25/abstepptrick-fuer-aermel-und-hosenbeine</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Topstitching sleeves and pants&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der &amp;quot;nach innen drehen&amp;quot; Trick ist nicht f&amp;uuml;r f&amp;uuml;r enge &amp;Ouml;ffnungen praktisch, sondern auch wenn man &amp;Auml;rmeln&amp;auml;hte oder die Hosenbeinn&amp;auml;hte absteppen will. Vor allem wenn es beide Hosenn&amp;auml;hte sein sollen, wenn also das Hosenbein nicht mehr flach gelegt werden kann.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Turning to the inside is not only useful for hemming small openings, but also when you want to topstitch sleeveseams or the seams on pant legs. Especially when you want both seams topstitched.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe07.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe07-300x157.jpg&quot; alt=&quot;&amp;Auml;rmel&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;157&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Auch hier darf wieder der &amp;Auml;rmel meiner Babyjacke als Beispiel her halten.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die &amp;Auml;rmelnaht ist geschlossen, die Nahtzugaben liegen auf der rechten Stoffseite (weil sie ja sichtbar sein sollen) und sind mit einer scharfen Schere auf einen Zentimeter zur&amp;uuml;ckgeschnitten. In Saumbreite sind sie st&amp;auml;rker zur&amp;uuml;ckgeschnitten, denn da werden sie nicht sichtbar sein und sollen nicht mehr auftragen als n&amp;ouml;tig.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Again the sleeve of the baby jacket.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The sleeveseam is closed, the seam allowances are on the right side of the sleeve (I want it visible, you remember). I had cut them back to 1cm with sharp scissors after closing the seam. On that part that is going to be the sleeve hem I trimmed them as much as possible to avoid bulk.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe08.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe08-300x162.jpg&quot; alt=&quot;&amp;Auml;rmel&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;162&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Jetzt kommt wieder der bekannte Schritt, der &amp;Auml;rmel wird auf links gedreht.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nix geheimnisvolles... ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Now the well known step: turning the sleeve. Left side is out now, right side is in.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;No hidden secret.... ;)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe09.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe09-241x300.jpg&quot; alt=&quot;&amp;Auml;rmelnaht absteppen&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;241&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Und schon kommt der &amp;Auml;rmel wieder unter die N&amp;auml;hmaschine.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wir fangen oben an und n&amp;auml;hen uns quasi in den &amp;Auml;rmel hinein.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wichtig ist nur, an der gr&amp;ouml;&amp;szlig;eren &amp;Ouml;ffnung anzufangen, beim &amp;Auml;rmel also oben und nicht am Saum.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Then we can start sewing. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;We start at the top of the sleeve and sew our way down to the bottom.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Just start at the side with the wider opening. Which is the top of the sleeve and not the hem.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe10.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe10-300x224.jpg&quot; alt=&quot;&amp;Auml;rmelnaht absteppen&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;224&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und dann einfach unbeirrt weiter n&amp;auml;hen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dabei mu&amp;szlig; man den Stoff immer ein kleinen Abschnitten grade unter den N&amp;auml;hfu&amp;szlig; legen, aber man kommt eigentlich in jede &amp;Ouml;ffnung, in die der N&amp;auml;hfu&amp;szlig; hinein pa&amp;szlig;t.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Then just sew. Don&#39;t be irritated by nothing. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;You&#39;ll have to (re)adjust the fabric in front of the pressure foot several times. But don&#39;t worry, you can topstitch anything, as long as the opening is large enough to let the presser foot pass.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe12.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe12-300x217.jpg&quot; alt=&quot;&amp;Auml;rmelnaht fertig&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;217&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Und so sieht das Ganze aus, wenn man am Ende der Naht angekommen ist.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der &amp;Auml;rnel steht quasi um den N&amp;auml;hfu&amp;szlig; herum in der N&amp;auml;hmaschine.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Wenn man es mit einem langen Hosenbein zu tun hat, dann ist das nat&amp;uuml;rlich viel Stoff und kann futzelig werden, aber es geht.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;That&#39;s how it looks, when you reach the end of the seam.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The presser foot is more or less inside a standing sleeve.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(If you have a long leg of a trouser there will be quite a lot of fabric and sometimes handling all that fabric is a bit complicated. But it is possible.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe13.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe13-300x160.jpg&quot; alt=&quot;&amp;Auml;rmel fertig abgesteppt.&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;160&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Danach wird die gleiche Prozedur f&amp;uuml;r die andere Nahtzugabe wiederholt und anschlie&amp;szlig;end kann der &amp;Auml;rmel wieder auf rechts gedreht werden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und voil&amp;agrave;, die &amp;Auml;rmeln&amp;auml;hte sind abgesteppt. Ohne Seitw&amp;auml;rtstransport oder andere teuere N&amp;auml;hmaschinenfeatures.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Repeat the procedure for the second seam allowance and then turn the sleeve back, right side is on the outside again.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And voil&amp;aacute;, topstitched sleeve seams, without side transport or other fancy and expensive sewing machine features.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/25/abstepptrick-fuer-aermel-und-hosenbeine</guid>
			<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 21:20:17 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/04/25/abstepptrick-fuer-aermel-und-hosenbeine</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/25/abstepptrick-fuer-aermel-und-hosenbeine?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Jede Nähmaschine hat einen Freiarm!</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/21/jede-naehmaschine-hat-einen-freiarm</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Each sewing machine has a free-arm!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wenn es um die Wahl einer N&amp;auml;hmaschine geht, stellt sich f&amp;uuml;r viele die Frage: Freiarm oder Flachbett? Warum eigentlich... jede Maschine hat einen Freiarm. Und noch dazu einen unschlagbar kleinen, der sogar Baby&amp;auml;rmelchen m&amp;uuml;helos s&amp;auml;umt. Da ich gerade eine Babyjacke gen&amp;auml;ht habe und Bilder gemacht habe, kann ich diese &amp;quot;geheimnisvolle&amp;quot; Technik hier zeigen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;When choosing a sewing machine one of the important questions is &amp;quot;free-arm&amp;quot; or flatbed? A useless question because evry machine has a free-arm. And a very small one, too, that helps you to hem even narrow babysleeves easily. I just finished a jacket for a baby and I remembered to take pics. So I can show you this &amp;quot;secret&amp;quot; technique.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe04.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe04-300x163.jpg&quot; alt=&quot;Saum gesteckt&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;163&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Zuerst b&amp;uuml;gle ich meinen Saum ganz normal.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In meinem Fall b&amp;uuml;gle ich den Saum auf die rechte Seite, weil ich ja beide Stoffsteiten sichtbar haben m&amp;ouml;chte. Auch die anderen Nahtzugaben sind nach au&amp;szlig;en gekehrt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Also auch wenn es wie die linke Seite aussieht, der &amp;Auml;rmel ist normal auf rechts gedreht.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;First I&#39;m ironing the hem normally.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;You might think you see the left side of my sleeve, but it is not. I wanted to show both sides of this fabric, so I made visible seam allowances on the right side ans also turned the hem to the outside, to the right side of the fabric.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe05.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe05-272x300.jpg&quot; alt=&quot;&amp;Auml;rmel gedreht&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;272&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Ja und jetzt kommt schon der eigentliche Trick:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der &amp;Auml;rmel wird auf die linke Seite gedreht, damit die Saumzugabe im &amp;Auml;rmel liegt. (Bei einem normal verarbeiteten &amp;Auml;rmel w&amp;uuml;rde man den &amp;Auml;rmel mit der rechten Seite nach innen drehen, damit man immer auf der rechten Seite absteppt..)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And now you turn.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The sleeve is turned outside in. The hem allowance is on the inside now. (On a normal sleeve you would turn the hem allowance to the outside and sew on the right side of the fabric.) &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe06.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/04/babswe06-293x300.jpg&quot; alt=&quot;innen n&amp;auml;hen&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;293&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;Und dann kommt das ganze auch schon unter den N&amp;auml;hfu&amp;szlig;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wir n&amp;auml;hen innen, so wird der N&amp;auml;hfu&amp;szlig; sozusagen zum Freiarm und ich kann eigentlich alles N&amp;auml;hen ,wo ich den N&amp;auml;hfu&amp;szlig; reinstecken kann. ;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Das ist schon alles.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And then it&#39;s time to sew.&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;We&#39;re sewing on the inside, the presser foot plays the role of the free arm. And I can sew anything, that is large enough to let the presser foot in. ;)&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;That&#39;s all.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/21/jede-naehmaschine-hat-einen-freiarm</guid>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 18:58:25 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/04/21/jede-naehmaschine-hat-einen-freiarm</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/21/jede-naehmaschine-hat-einen-freiarm?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Aus dem Blogarchiv</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;From the archives&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;April 2006:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/04/10/kolner-nahbrunch-palmsonntagsbrunch/&quot;&gt;K&amp;ouml;lner N&amp;auml;hbrunch: Palmsonntagsbrunch&lt;/a&gt;&amp;nbsp; &lt;em&gt;(Cologne Sewing Brunch)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/04/12/stoff-shopping-in-paris-sacres-coupons-le-gentleman-des-tissus/&quot;&gt;Stoff-Shopping in Paris: Sacres Coupons - Le gentleman des tissus&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Fabric-Shopping in Paris: Sacres Coupons - Le gentleman des tissus)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2006/04/26/vogue-the-vogue-woman-7662/&quot;&gt;Vogue: The Vogue Woman 7662&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Pattern Review: The Vogue Woman 7662)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;April 2007:&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/04/05/armeltricks/&quot;&gt;&amp;Auml;rmeltricks&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Setting in sleeves)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/2007/04/17/futterschnitt-erstellen/&quot;&gt;Futterschnitt erstellen&lt;/a&gt; &lt;em&gt;(Making a sleeve pattern)&lt;/em&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13</guid>
			<pubDate>Wed, 1 Apr 2009 22:28:12 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/04/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/04/01/aus-dem-blogarchiv-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Spitz(ig)e Preise!</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/30/spitz-ig-e-preise</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Pointy prize!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich sagte ja schon, ich habe die h&amp;amp;h auch genutzt, ein paar Preise f&amp;uuml;r die diesj&amp;auml;hrige Challenge in Stolberg zu bekommen. Und noch vor dem Wochenende kam Post von der Firma &lt;a href=&quot;http://www.organneedles.com/&quot;&gt;ORGAN&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/challenge0909.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/03/challenge0909-288x300.jpg&quot; alt=&quot;Maschinennadeln von Organ&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;288&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I think I&#39;ve mentioned it before, on the h&amp;amp;h trade fair I also asked for some prize for your Recycling Challenge and the parcel from &lt;a href=&quot;http://www.organneedles.com/&quot;&gt;ORGAN&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;arrived already before the weekend.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;So ein P&amp;auml;ckchen Nadeln sieht ja immer etwas wenig spektakul&amp;auml;r aus, aber wer mal gute Nadeln hatte, wei&amp;szlig;, wie viel die richtige Nadel am N&amp;auml;herfolg beteiligt ist. (Und wer mal versehentlich ein billiges P&amp;auml;ckchen vom Wochenmarkt mitgenommen hat, kennt den Unterschied oft auch.. *g*)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Organ als Nadelmarke kannte ich bis vor eingen Jahren nicht. Dann wollte ich in meinem Stoffgesch&amp;auml;ft Nadeln kaufen und bekam diese. Ich war irritiert, was ist das f&amp;uuml;r eine Marke? Aber da ich meiner Stoffh&amp;auml;ndlerin vertraute, glaubte ich ihr mal, da&amp;szlig; es gute Nadeln sind und probierte sie. Japan als Herkunftsland fand ich auch durchaus nicht schlecht, waren nicht schon Samuraischwerter f&amp;uuml;r ihre Stahlqualit&amp;auml;t bekannt? Und je h&amp;auml;ufiger ich sie verwenden, desto lieber mag ich sie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zuerst fiel mir nicht so viel auf, au&amp;szlig;er da&amp;szlig; die Nadeln ordentlich n&amp;auml;hten, wie ich das von anderen Marken auch gew&amp;ouml;hnt war. Bis mir irgendwann mal auffiel, da&amp;szlig; die Nadel recht stumpf geworden war. Das kannte ich sonst nicht so, meistens waren meine Nadeln vorher abgebrochen.... (Ich habe einen eher... robusten N&amp;auml;hstil und n&amp;auml;he so &amp;uuml;ber allerhand dar&amp;uuml;ber, das verlangt der N&amp;auml;hnadel doch so einiges ab.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Das gefiel mir jedenfalls schon mal und ich kaufte mehr Organ-Nadeln. Und nat&amp;uuml;rlich n&amp;auml;hte ich immer mal wieder auf eine Stecknadel oder andere h&amp;auml;&amp;szlig;liche Sachen. Nun, unzerst&amp;ouml;rbar sind auch diese Nadeln nicht. Aber sie brachen nicht, sie verbogen sich stattdessen. Da mir schon mal ein Nadelsplitter an der Brille abgeprallt ist und ich inzwischen Kontaktlinsen trage, finde ich auch das angenehm. (Inzwischen habe ich mich ja auch das eine oder andere Mal mit Herrn Ruppel, dem zust&amp;auml;ndigen Firmenvertreter f&amp;uuml;r Deutschland unterhalten und wei&amp;szlig;, das ist tats&amp;auml;chlich Absicht. Der Stahl ist so geh&amp;auml;rtet, da&amp;szlig; er elastischer bleibt und sich eher verbiegt, als zu brechen.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;A packet of sewing machine needles doesn&#39;t look very spectacular, but if you know what good needles are, you know how important they are for success in sewing. (And if you ever used needles of poor quality you also know, I guess... *g*)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Some years ago I had never heard of Organ needles, so when I went to my usual fabric store asking for needles and the shop owner handed me Organ needles, I was a bit surprised and asked her, what they were. But since I trusted her I gave it try. And needles from Japan... well, weren&#39;t they supposed to have a long experience with steel? I mean... Samurai swords are considered to be sharp, so why not? An the more often I&#39;m using those needles, the more I love them!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;First thing I recognized about those needles was... nothing. They worked as well as the needles from other brands I had been using before. Then after some time I found my needle had gotten blunt. That was new to me. My sewing style is a bit... careless so until then my needles had been broken before they had a chance to blunt.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I already liked that and bought more and more Organ needles. And of course my needle sews on pins and other ugly things from time to time. Even then Organ needles don&#39;t break, they bend. I had once a splint of a breaking needle crushing against my glasses and I&#39;m wearing contact lenses now... So I really prefer bending. (Since then I&#39;ve talked to Mr Ruppel of Organ Germany several times so I know now that this is done so on purpose. The steel is hardened in a way that it is more likely to bend than to break.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und was ich nat&amp;uuml;rlich auch liebe, ist die Auswahl an den verschiedensten Nadeln, die es nicht &amp;uuml;berall gibt. (Sticknadeln f&amp;uuml;r Jersey? Aber nat&amp;uuml;rlich...) Und einige davon sind in diesem Preissortiment auch drin:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dass es Mikrotex-Nadeln gibt, wei&amp;szlig; ich selber erst seit Kurzem. Da sie schon bei St&amp;auml;rke 60 anfangen, sind sie nicht nur f&amp;uuml;r Moderne &amp;quot;Techno&amp;quot; oder Outdoorgewebe geeignet, sondern auch f&amp;uuml;r Seide, Chiffon oder andere feine Stoffe. F&amp;uuml;r die kann man allerdings auch die HAx1GT (obere Reihe rechts) nehmen, ein echtes Schmankerl in meinen Augen. Die entsprechen etwa St&amp;auml;rke 55, sind also ultrafein f&amp;uuml;r die feinsten Stoffe. (Nur sollte man seinen automatischen Einf&amp;auml;dler nicht verwenden, den schrottet man sonst leicht. Aber wenn man feinen 120er oder 150er Faden nimmt, bekommt man den Faden auch so durch.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Praktisch auch die Topstichnadel, die hier in St&amp;auml;rke 90 dabei ist. Die ist besonders gut, wenn man mal mit etwas st&amp;auml;rkerem Garn sch&amp;ouml;ne, sichtbare Absteppungen haben will.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die Nadel an der ich den h&amp;ouml;chsten Verbrauch habe (weil ich sie am h&amp;auml;ufigsten verwende) ist die &amp;quot;Super-Stretch&amp;quot;. In St&amp;auml;rke 75 n&amp;auml;he ich alle Jerseys bis zu Interlock sowie meine Dessous. Die 90er brauche ich seltener, f&amp;uuml;r dickere Strickstoffe oder auch mal Fleece. Daf&amp;uuml;r benutze ich die normale &amp;quot;Stretch&amp;quot;, eine Ball-Point Nadel f&amp;uuml;r Strickstoff, nicht mehr. Die Super-Stretch ist f&amp;uuml;r diese Stoffe zwar nicht n&amp;ouml;tig, aber da sie auch eine runde Spitze hat, schadet sie nicht. (Hauptunterschied der &amp;quot;Super-Stretch&amp;quot; ist eine kleine &amp;quot;Nase&amp;quot; am Nadel&amp;ouml;hr, die bei elastischen Stoffe die Elasthanfasern lange genug auseinanderdr&amp;uuml;ckt, da&amp;szlig; der Faden gut durch den Stoff gleiten kann.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Abgeschafft f&amp;uuml;r mich habe ich auch die normale Sticknadel (Embroidery). Ich nehme die Titan-Nadel. Die h&amp;auml;lt l&amp;auml;nger und man kann nicht nur sticken, sondern durchaus auch mal &amp;quot;h&amp;auml;rteren&amp;quot; Stoff n&amp;auml;hen, an der Nadeln sonst rasch stumpf werden. (Viscose etwa ist gar nicht nett zu Nadelspitzen.) Im Preissortiment sind allerdings beide dabei, der Gewinner wird sie alle testen k&amp;ouml;nnen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und wer zum N&amp;auml;htreffen oder in den Urlaub nur ein kleines Sortiment mitnehmen will, weil er noch gar nicht wei&amp;szlig;, was er n&amp;auml;hen will und nicht alles mitschleppen, der nimmt das &amp;quot;Allround&amp;quot;-P&amp;auml;ckchen. Jeans-, Universal- und Stretchnadeln in verschiedenen Gr&amp;ouml;&amp;szlig;en in einem P&amp;auml;ckchen. Da ich lieber die genau richtige Nadel nehme, ist das nicht so meine bevorzugte Auswahl, aber gerade f&amp;uuml;r Anf&amp;auml;nger und Wenig-N&amp;auml;her sicher praktisch.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Der einzige Wermutstropfen?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die sch&amp;ouml;nen Nadeln sind nicht f&amp;uuml;r mich... ich bewahre sie nur bis Oktober auf. Dann wird sich ein Gewinner unserer Stolberg-Challenge dar&amp;uuml;ber freuen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;What I like as much as the quality of Organ needles is the choice I have. (Like embroidery needles for jersey knits for example...) And some of my favorites are part of this prize.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;That Organ also has Microtex needles I only know for quite a short while. But the fact that they start at size 60 makes them a good choice not only for modern &amp;quot;techno&amp;quot; or outdoor fabrics, but also for fine silks, chiffon,... and other delicate fabric. If you do not prefere (as I do) the HAx1GT, they are the tiniest machine needles I know. (Don&#39;t use an automatic needle threader with such a fine needle, the eye is to small to let the threader pass. But if you use a good and fine thread in 120 or even better 150 strength threading is not difficult.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;If the winner prefers thicker thread... Topstitch needles help for decorative stitching or quilting with thicker thread.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The needles I need most are the &amp;quot;Super Stretch&amp;quot; in size 75. I&#39;m sewing all my single and double knit jerseys with it and also my bras and other undies. Size 90 is fine for thicker knits, sweat or even fleece. What I am not using are the normal ball point needles (called &amp;quot;Stretch&amp;quot;) because the Super Stretch do the job as well and can be used for elastic knits and fabrics also. (The difference is, that the &amp;quot;Super Stretch&amp;quot; is not only a ball point needle, but also has a tiny &amp;quot;noose&amp;quot; close to the eye. This noose helps to keep elastic fibres away from the needle hole long enough to let the sewing thread glide through.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;What I am also not using are &amp;quot;Embroidery&amp;quot; needles. I prefere the &amp;quot;Titanium&amp;quot; ones. They keep up sharp longer than the normal embroidery needles and do also a good job on &amp;quot;hard&amp;quot; fabrics that otherwise blunt needles quite quickly. (Viscose/Rayon fabrics can do bad things to needles.) But the winner will get both to make own experiences.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And if you want to take only some needles to vacation or on a sewing meeting (the situation when you do not know yet what project you might be working on but do not want to carry all your stuff) the &amp;quot;Allround&amp;quot; selection with jeans, universal and stretch needles in different sizes comes handy. Also for beginners who do not know yet what there preferences are going to be. (Another thing that is not made for me, because I know my preferences well and they don&#39;t match the selection to well.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;There is only one downer for me...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Those are not my needles... I&#39;m only treasuring them until october, when they will be handed to one of the winners of the Recycling Challenge in Stolberg. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;P.S.: Doch, mir ist auch schon mal eine Organ Nadel gebrochen. Mit Tempo durch eine Metallplatte wollte sie irgendwie nicht n&amp;auml;hen... *g*&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;P.S.: Yes, I also have seen breaking an Organ needle. Sewing with speed through a metallic plate even those needles were not willing to do... *g* &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/30/spitz-ig-e-preise</guid>
			<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 21:18:06 +0200</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/03/30/spitz-ig-e-preise</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/03/30/spitz-ig-e-preise?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Frühjahrsschnitte 2009</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/02/03/fruehjahrsschnitte-2009</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;Spring patterns 2009&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Die neuen Einzelschnitte f&amp;uuml;r den Fr&amp;uuml;hling sind da! Und weil ich ja bei weitem nicht alles n&amp;auml;hen kann, was ich gerne w&amp;uuml;rde, zeige ich wenigstens mal, was ich gerne n&amp;auml;hen w&amp;uuml;rde...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;The spring 2009 pattern collections are out now. And as I cannot sew quickly enough to sew everything I like, here is what I&#39;d like to sew.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: right&quot; class=&quot;alignright&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/40000/itm_img/M5809.jpg&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;270&quot; height=&quot;210&quot; /&gt;Die ersten Schnitte die rauskamen waren von &lt;a href=&quot;http://www.mccallpattern.com/&quot;&gt;McCall&#39;s&lt;/a&gt;. Ich mu&amp;szlig; gestehen, hier fiel es mir diesmal gar nicht schwer, mich mit Eink&amp;auml;ufen zur&amp;uuml;ck zu halten. Es war wirklich gar nichts dabei, was ich unbedingt haben m&amp;uuml;&amp;szlig;te. Bestenfalls was nettes, aber nett reicht nicht mehr zum Kaufen, davon habe ich genug.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Einzig die Nummer 5809 h&amp;auml;tte mich verf&amp;uuml;hren k&amp;ouml;nnen. Aber die gibt es nicht in meiner Gr&amp;ouml;&amp;szlig;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Those who came out first were &lt;a href=&quot;http://www.mccallpattern.com/&quot;&gt;McCall&#39;s&lt;/a&gt;. I have to admit that it was not difficult not to buy anything. There was just nothing I absolutely have to have. Some maybe nice, but I have enough &amp;quot;nice&amp;quot; I&#39;ve never sewn, I wont enhance my stack for nice any longer.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Only 5809 was tempting. But that&#39;s not my size, so I kept my money.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: left&quot; class=&quot;alignleft&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/20000/itm_img/V1097.jpg&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;342&quot; height=&quot;252&quot; /&gt;Bei &lt;a href=&quot;http://www.voguepatterns.com&quot;&gt;Vogue&lt;/a&gt; sah die Sache dann schon anders aus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Hier habe ich mich strikt beherrscht und nur die Schnitte gekauft, die auch in meiner Gr&amp;ouml;&amp;szlig;e vorhanden sind. Deswegen konnte ich mich auf vier beschr&amp;auml;nken.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Einmal Mantel 1097. Ich kann gar nicht so genau sagen, was mich daran anzieht... er sieht leicht und bequem aus, hat eine l&amp;auml;ssige Kapuze und doch irgendwie nicht komplett formlos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Different picture at &lt;a href=&quot;http://www.voguepatterns.com&quot;&gt;Vogue&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Here I restriced myself on patterns I liked &lt;strong&gt;and&lt;/strong&gt; that had the right size. So I got away with only four. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;First is coat 1097. I cannot even say precicely what I like about it... It looks comfy, has a very casual look with the hood, but still is not completely unstructured and shapeless.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: right&quot; class=&quot;alignright&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/20000/itm_img/V8558.jpg&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;342&quot; height=&quot;252&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Shirt 8558 hat vermutlich die besten Chancen, auch gen&amp;auml;ht zu werden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Es ist zwar ein schlichtes Shirt, aber eben ohne langweilig zu sein. Ein leichter Wickeleffekt im Oberteil sieht ja immer gut aus und hier kann auch nichts aufklaffen. Wir haben f&amp;uuml;r den Sommer ja mal wieder einen Fahrradurlaub geplant und da k&amp;ouml;nnte sich das eignen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Top 8558 has the best changes to become used, I think. Tops are quick projects and I still can do with some more.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;It&#39;s simple but with that faux-wrap it&#39;s not just plain boring. And as it is nor a real wrap top it should not gape. We are considering a bike tour for this summers holiday an one top like that should be nice for that occasion.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: left&quot; class=&quot;alignleft&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/20000/itm_img/V8562.jpg&quot; alt=&quot;Vogue Schnitt&quot; width=&quot;342&quot; height=&quot;252&quot; /&gt;An dieser Jacke 8562 ist es der hohe Kragen, der mich gewonnen hat.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich kann sie mir auch in edel zum Ausgehen vorstellen. Nciht da&amp;szlig; ich daf&amp;uuml;r nicht schon genug Sachen h&amp;auml;tte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und ich liebe Jacken.. ich n&amp;auml;he eigentlich viel mehr Jacken, als ich brauchen kann... vom Kauf von Jackenschnitten mal ganz zu schweigen...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Jacket 8562 won me over with this high, dramatic collar.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;A great canvas also for some special fabric and for nights out. (Not that I hadn&#39;t already more clothes for that than I have occasions to wear them.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And I love jackets... I tend to sew more jackets than I can war... not to talk about the number of patterns I buy...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: right&quot; class=&quot;alignright&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/20000/itm_img/V8566.jpg&quot; alt=&quot;Vogue Hosenanzug&quot; width=&quot;342&quot; height=&quot;252&quot; /&gt;Na und weil ich gerade so sch&amp;ouml;n dabei war, habe ich auch noch Hosenanzug 8566 mitgenommen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Auch hier ist es der Kragen und die gestreckten Teilungsn&amp;auml;hte. Mal sehen, ob ich dazu komme, den zu n&amp;auml;hen. Und wann...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Finally 8566 wnt into the cart.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Again it&#39;s the collar of the jacket that attracted me, plus the slimming seam from shoulder to bottom. We&#39;ll see whether I&#39;ll ever find the time to sew it. And when that will be...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Diese Schnitte sind jedenfalls schon auf dem Weg zu mir, ich hoffe, da&amp;szlig; sie im Verlauf der n&amp;auml;chsten zehn Tage eintreffen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;These patterns have already been shipped. I hope to get them within the next ten days or so.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: left&quot; class=&quot;alignleft&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/10000/itm_img/B5328.jpg&quot; alt=&quot;Butterick Oberteil&quot; width=&quot;270&quot; height=&quot;285&quot; /&gt;Bei &lt;a href=&quot;http://www.butterick.com/&quot;&gt;Butterick&lt;/a&gt; habe ich mich noch nicht recht entschieden.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bluse 5328 will ich haben, sie gef&amp;auml;llt mir und ich brauche auch mal einen Oberteilschnitt f&amp;uuml;r Webstoffe, nicht nur Shirts.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.butterick.com/&quot;&gt;Butterick&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; I haven&#39;t decided yet.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I&#39;m quite sure I&#39;ll buy top 5328. I like the wrap closure with the gatherings and I need a pattern for woven fabrics, all I&#39;ve bought the last year(s) were for jersey knits.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Falls ich es bei dem einen Schnitt belasse, dann lohnt sich die Bestellung in den USA nicht, dann kaufe ich ihn direkt bei &lt;a href=&quot;http://www.scherzkeks-stoffe.de&quot;&gt;Scherzkeks-Stoffe&lt;/a&gt;, da kann ich auch alle diese Schnitte bestellen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;If that should be all I wont order from the states, shipping would make ot more expensive than buying directly from &lt;a href=&quot;http://www.scherzkeks-stoffe.de&quot;&gt;Scherzkeks-Stoffe&lt;/a&gt;, where I can order all of these patterns, too.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: right&quot; class=&quot;alignright&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/10000/itm_img/B5327.jpg&quot; alt=&quot;Butterick Shirt&quot; width=&quot;270&quot; height=&quot;285&quot; /&gt;Aber das letzte Wort ist hier noch nicht gesprochen... Shirt 5327 w&amp;auml;re mal was ganz anderes, als ich bisher an Schnitten hatte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wobei ich mir auch wieder nicht ganz sicher bin, ob ich es wirklich an mir sehen will?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But all has not been said and done... top 5327 is something quite different from my other patterns for knit tops.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But I am not at all sure, whether it will look good on me?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: left&quot; class=&quot;alignleft&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/10000/itm_img/B5320.jpg&quot; alt=&quot;Butterick Kleid&quot; width=&quot;270&quot; height=&quot;285&quot; /&gt;&amp;Auml;hnlich zweigespalten bin ich bei Kleid 5320 von Suzi Chin (nie geh&amp;ouml;rt bisher, aber egal...).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Erstens kann ich mich nicht entscheiden, ob ich es wunderbar oder gr&amp;auml;&amp;szlig;lich finden. Zweitens wei&amp;szlig; ich nicht, ob der Rock meine breiten H&amp;uuml;ften eher verbirgt oder betont?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Similar problem for dress 5320, a Suzi Chin (never heard of, but who cares?) pattern. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;First I cannot decided, whether I find it awsome or awful, second I can&#39;t imagine whether the gathers can hide my hips or will enhance them further?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: right&quot; class=&quot;alignright&quot; src=&quot;http://img.sewingtoday.com/cat/10000/itm_img/B5334.jpg&quot; alt=&quot;Butterick Schnitt&quot; width=&quot;270&quot; height=&quot;285&quot; /&gt;Etwas anders sind die Zweifel bei Schnitt 5334.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich mag den Stil, ich glaube auch, da&amp;szlig; er mir steht.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Allerdings frage ich mich, ob ich nicht in diesem eher schlichten Stil nicht schon genug Schnitte im Schrank habe...?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Different doubts about the wardrobe pattern 5334.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;I&#39;m sure to like the pattern, I also think it looks good on me.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But... don&#39;t I have already enough patterns similar to that in my stack? Because that is a style that always attracts me...&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Naja, ich warte jetzt erst einmal, bis meine Voguebestellung eintrifft und dann bis zum n&amp;auml;chsten Sale auf Butterick. Dann ist es fr&amp;uuml;h genug, mich zu entscheiden. (Und mal gucken, wie es zu dem Zeitpunkt auf meinem Konto gerade aussieht...)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Well, I have enough items to finish first so I&#39;ll wait for my Vogue patterns to arrive and then for the next sale on Butterick. That will be early enough for a decision. (Also taking into consideration how my bank account will look then...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.burdafashion.com&quot;&gt;Burda&lt;/a&gt; hat nat&amp;uuml;rlich auch neue Schnitte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: right&quot; class=&quot;alignright&quot; src=&quot;http://burdafashion.bsb-adv.de/images/repos/1/000/001/741/000001741337&quot; alt=&quot;Burda Tunika&quot; width=&quot;112&quot; height=&quot;198&quot; /&gt;Hier hat mich allerdings nichts wirklich angesprungen, das ich unbedingt haben wollte. Tunika 7672 ist ganz nett. Allerdings erkennt man das auf dem Photo so gut wie gar nicht, bestenfalls auf der technischen Zeichnung.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Das mag ein Grund sein, warum ich kaum mehr Burda-Schnitte kaufe. Die Photos auf der Webseite sind klein, zeigen so gut wie nichts vom Schnitt und um die technische Zeichnung zu sehen, mu&amp;szlig; ich noch einmal extra klicken. Was zudem recht lange braucht, bis es angezeigt wird. Letztlich klicke ich dann weiter und weg.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.burdafashion.com&quot;&gt;Burda&lt;/a&gt; has also new patterns.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;But here nothing really freaked me out. Tunic 7672 is nice, but even that is not visible from the photo. Only the technical drawing hints that. &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: left&quot; class=&quot;alignleft&quot; src=&quot;http://burdafashion.bsb-adv.de/images/repos/1/000/001/742/000001742573&quot; alt=&quot;Burda Abendkleid&quot; width=&quot;112&quot; height=&quot;198&quot; /&gt;&lt;em&gt;Same problem with 7688, nice draping on the top, but the photo seems to be made to hide that.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(I think that is one of the reasons why I hardly ever buy Burda patterns. The pics on the website are small and usually hiding more of the pattern details than they show. To see the technical drawing you need a second click and loading is not really fast either. So I usually just clic on and away.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;Auml;hnlich &amp;quot;genial&amp;quot; photographiert ist das Abendoutfit 7688. Es gibt eine interessante Drapierung auf dem Oberteil, aber das Photo gibt sich redlich M&amp;uuml;he, das nicht zu zeigen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: right&quot; class=&quot;alignright&quot; src=&quot;http://burdafashion.bsb-adv.de/images/repos/1/000/001/742/000001742705&quot; alt=&quot;Burda Kinderjacke&quot; width=&quot;112&quot; height=&quot;198&quot; /&gt;Wirklich gut gefallen mir von den aktuellen Modellen hingegen einige Kindersachen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Jacke/Mantel 8572 bekommt den Spagat zwischen modisch und trotzdem kindlich sehr gut hin. Leider habe ich keine M&amp;auml;dchen zum Ben&amp;auml;hen...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Und die Kindermode hat nat&amp;uuml;rlich den Vorteil, da&amp;szlig; es nicht mir passen mu&amp;szlig;, denn meine Figur und Burda passen auch nicht gut zusammen.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;What I love from the spring 2009 Burda patterns are some of the kids wear.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Coat/jacket 8572 is perfectly fashionable and confortable and suiting for a kid, without making it a small scale adult. A pity that I don&#39;t have daughters to sew for.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;img style=&quot;float: left&quot; class=&quot;alignleft&quot; src=&quot;http://burdafashion.bsb-adv.de/images/repos/1/000/001/742/000001742810&quot; alt=&quot;Burda Kinderkleid&quot; width=&quot;112&quot; height=&quot;198&quot; /&gt;&lt;em&gt;(Also sewing for kids would avoid the fitting issues I have when I try to sew something for myself, my body and Burda patterns are not from the same world.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Or dress 9583, isn&#39;t that just adorable? &lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;And there are quite more of the kids patterns I really love. But I won&#39;t buy them, because I really do not need them.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Oder Kleid 9583, ist das nicht nur zuckers&amp;uuml;&amp;szlig;?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Und da sind noch einige andere bei den Kinderschnitten die ich wirklich sehr sch&amp;ouml;n finde. Nur werde ich keinen davon kaufen, weil ich sie wirklich nicht brauche.&lt;/p&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/02/03/fruehjahrsschnitte-2009</guid>
			<pubDate>Tue, 3 Feb 2009 19:31:33 +0100</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/02/03/fruehjahrsschnitte-2009</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/02/03/fruehjahrsschnitte-2009?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
                        <item>
            <title>Was auf die Reise ging</title>
            <link>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/01/22/was-auf-die-reise-ging</link>
            <description>&lt;p&gt;&lt;em&gt;What started travelling&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ich wei&amp;szlig;, da&amp;szlig; einige Leute neugierig sind, was f&amp;uuml;r Sachen ich f&amp;uuml;r die Challenge auf Reise geschickt habe. Andere wollen es lieber nicht vorher wissen. Deswegen stelle ich die Bilder der Sachen hier ins Blog, dann mu&amp;szlig; es keiner sehen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Some people are curious what I sent out for the Recycling-Challenge. Others don&#39;t want to see before. So I&#39;&#39;m putting the pic not in the forum, but here in the blog, so everybody has the choice to look or not.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0902.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0902-300x280.jpg&quot; alt=&quot;&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;280&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wei&amp;szlig;er R&amp;uuml;schenrock aus Spitze, trotz extrem dehnbaren Bundes inzwischen zu klein.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Herrentrench, beige, wurde vor zehn Jahren gereinigt in den Schrank geh&amp;auml;ngt, bis die zerbrochene G&amp;uuml;rtelschnalle repariert w&amp;auml;re. Inzwischen fehlt der ganze G&amp;uuml;rtel.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Damenhose im Cargostil, hellbeige, letzten Herbst gekauft, getragen, gewaschen, noch mal getragen, gemerkt da&amp;szlig; die Schrittnaht eingegangen war und die Hose nicht mehr pa&amp;szlig;t.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;A white lace skirt that doesn&#39;t fit any longer.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Mens Trenchcoat in beige, was put in the closet while the belt with the broken buckle was supposed to get repaired. Not the belt is missing.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Pants in cargo-stye, I bought them last fall, wore them, washed them, wore them, found out the crotch seam has shrunk while washing, end of story.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0903.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0903-300x193.jpg&quot; alt=&quot;Kleidung&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;193&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Handstrickpullover aus wei&amp;szlig;er Baumwolle. Pa&amp;szlig;t lange schon nicht mehr, aber das Lochmuster gefiel mir immer noch gut.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Himbeerrote Seidenbluse.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Antike Herrensocken, rot, 100% Polytierchen. Ungetragen und mit Banderole. Vermutlich vor &amp;uuml;ber 25 Jahren von meiner Schwiegermutter f&amp;uuml;r ihren Sohn gekauft.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Handknitted sweater from white cotton. Couldn&#39;t separate because I still liked the pattern.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Silk blouse in raspberry red.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;&amp;quot;Antique&amp;quot; mens socks in red, new, about 25 years old (or more) original design from the 80th in 100% polyamid.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0904.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0904-300x186.jpg&quot; alt=&quot;Kleidung&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;186&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Gef&amp;uuml;tterte Cordweste in beige, passte mal zu einem Pulli, verbrachte aber die letzten zehn Jahre im Schrank.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S&amp;uuml;&amp;szlig;er Erdbeerbody aus meiner Vergangenheit.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;Auml;rmelloses Baumwoll-Leinen Top in wei&amp;szlig;, mein erster Versuch mit Patrones Tallas Grandes, der mir die Erkenntnis brachte, da&amp;szlig; die Proportionen gar nicht zu meinen passen und ein Top, das ich zwei oder drei Mal getragen habe. (Da heute bereits das erste Mal getauscht wurde, ist das auch schon weg.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Lined corduroy vest in beige. I used to wear it with one sweater but it spent the last about 10 years in my closet.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Cute strawberry leotard from a long ago and cute past.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;White top from a cotton linen blend, my first encounter with a &amp;quot;Patrones Tallas Grandes&amp;quot; pattern which led to the knowledge, that teir proportions do not fit at all on my body and to a top I wore like two or three times. (That has already been picked today.)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0905.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0905-300x286.jpg&quot; alt=&quot;Kleidung&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;286&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Asymmetrischer wei&amp;szlig;er Rock aus Baumwoll-Leinen mit Baumwollspitze. Geh&amp;ouml;rte zum Top im Bild oben und ist ebenfalls bei &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net/portal/member.php?u=22706&quot;&gt;Hasilein07&lt;/a&gt; gelandet.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dunkelblaues Jersesykleid aus einem Seide mit irgendwas Gemisch.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Miederkleid, gekauft als die ganz neu auf den Markt haben aber gemerkt, da&amp;szlig; es bei mir immer f&amp;uuml;rchterlich hochrutscht und sich als dicker Bollen genau an der Taille anlagert. Danach &amp;uuml;ber zehn Jahre in die Schublade gekn&amp;uuml;llt geschlafen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Asymmetrical white skirt of linen-cotton blend with cotton lace, belonged to the top above and has also already gone to &lt;a href=&quot;http://www.hobbyschneiderin.net/portal/member.php?u=22706&quot;&gt;Hasilein07&lt;/a&gt;.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Knit dress from a silk-melange jersey in blue.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Figure-forming dress, purchased when it was quite new in Germany. Found out quickly that I end up with the whole dress &amp;quot;draped&amp;quot; around my waist while walking so it got crumpled in a drawer for more than ten years.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0906.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0906-300x239.jpg&quot; alt=&quot;Kleidung&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;239&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Kurz&amp;auml;rmelige Jacke und passender Rock in grauer Seide. Stammt noch aus meiner Pariser Zeit und m&amp;uuml;&amp;szlig;te ein Butterick-Schnitt gewesen sein.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bikini und Badeanzug in &amp;quot;l&amp;auml;cherlich klein&amp;quot;, wie bei mir meist irgendwann mal einen Urlaub lang getragen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Jacket with short sleeves and skirt in grey silk. From my time in Paris and probabely sewn after a Butterick pattern.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Black and white swimsuits (one piece and tow piece) in size &amp;quot;ridiculously small&amp;quot;, worn for one holiday, as usual for my swimsuits.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0907.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0907-289x300.jpg&quot; alt=&quot;Kleidung&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;289&quot; height=&quot;300&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rotes Wickelkleid aus einem kuscheligen Strickstoff mit Angora. Schnitt noch aus Carina, also wirklich uralt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cognac-brauner Rock aus stretchigem Lederimitat.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Handstrickpullover aus t&amp;uuml;rkiser Baumwolle.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Bis ich die Sachen aussortiert und alle so nebeneinander liegen hatte war mir nicht klar, wie stabil ich in meinen Farbpr&amp;auml;ferenzen in den letzten Jahrzehnten war...)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Red Wrap-dress in a cozy knit in an angora-wool-blend. From my times when I still was a student at the university. Really loooong ago.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Cognac coloured &amp;quot;supposed to look like suede&amp;quot; skirt.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Turquois sweater, handknitted from a cotton yarn.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;(Until I had all those garments laying together I had not really realized, how much my prefered colours have remained the same over the last 20 years...)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0908.jpg&quot;&gt;&lt;img src=&quot;http://nowak.blog.hobbyschneiderin.net/files/2009/01/challenge0908-300x236.jpg&quot; alt=&quot;Kleidung&quot; hspace=&quot;10&quot; vspace=&quot;10&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;236&quot; align=&quot;right&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rote Samtweste im klassischen Stil.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Zweilagiges Sommerkleid aus Seide, eine Lage handbemalt.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rotes T-Shirt von Tchibo, letztes Jahr gekauft in der irrigen Ansicht, wenn Gr. 46/48 ganz gut passt und nur an der H&amp;uuml;fte etwas knapp ist, k&amp;ouml;nnte Gr 48/50 genau richtig passen. (Die gr&amp;ouml;&amp;szlig;ere Gr&amp;ouml;&amp;szlig;e ist an der H&amp;uuml;fte enger, daf&amp;uuml;r sind die Schultern ungef&amp;auml;hr 5cm breiter...)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Red velvet vest.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Two layered silk dress, upper layer hand painted.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;em&gt;Red T-Shirt, purchased last year from Tchibo. The fact that their size 46/48 tops fit my quite okay, only are a bit tight at the hips gave me the idea, the new plus-line in 48/50 might just fit that tad better. The idea proved wrong, the hips are to tight but in recompensations the shoulders are about 5cm to large (each).&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Das war also in dem P&amp;auml;ckchen. Ich bin gespannt, was im Oktober in Aachen daraus geworden sein wird!&lt;/p&gt;&lt;em&gt;That&#39;s the content the Recycling-Challenge started with. I looking forward to see what all this will become until october!&lt;/em&gt;
</description>
            <guid>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/01/22/was-auf-die-reise-ging</guid>
			<pubDate>Thu, 22 Jan 2009 23:02:36 +0100</pubDate>
            <category>/N%C3%A4hen/</category>
                                        <wfw:comment>http://blog.burdafashion.com/bumo/commentapi/arthur/N%C3%A4hen/2009/01/22/was-auf-die-reise-ging</wfw:comment>
            <wfw:commentRss>http://blog.burdafashion.com/bumo/blog/arthur/2009/01/22/was-auf-die-reise-ging?page=comments&amp;flavor=rss2</wfw:commentRss>
                                </item>
            </channel>
</rss>
